[잡담] 니케) 나는 개인적으로 일어더빙이 취향인거같다
24.11.19 (11:29:11)
IP : (IP보기클릭)124.59.***.***
고구마버블티
3
|
10
|
288
2024.11.19 (11:29:11)
프로필펼치기
일단 모든 씹덕겜의 시작을 일어더빙으로 시작하기도 했고
그때문인진 몰라도 다른 더빙들은 뭔가 취향이 아니다
예를들어서 신데렐라 더빙은 한음이랑 일음이랑 완전 180도 다른 해석이라 서로 느낌이 너무 달라
개인적인 취향은 일어더빙이 맞는듯 (머쓱)
취향문제지 ㅇㅇ 나도 일음이 더 좋은게 잇고 한음이 더 좋은게 잇고 그럼
취향문제지 ㅇㅇ 나도 일음이 더 좋은게 잇고 한음이 더 좋은게 잇고 그럼
취향껏 들으면 되지 나도 일부 더빙은 일본판도 맘에 들 때 있음
난 더빙을 먼저 접하고 익숙해져서
근데 일부 캐릭터는 너무 달라서 (ex. 베히모스) 약간 더 귀여워진거나 약간 더 여성스러운 수준이라 아니라 아예 재창조
취향문제지 ㅇㅇ 근대 니케는 한음이 훨씬 찰지고 느낌을 잘 살려서 니케는 한음이 맘에 드는거 같음
나도 일어 선택 할 수 있으면 일어 선택함 씹덕질은 결국 일본 애니로 시작했다보니 일본 성우들 목소리 듣는 거 좋아하고 더 익숙하기도 하고
난 한국 더빙이 너무 좋지만 취존 ㅇㅇ
블루아카는 한국어 더빙으로 하는데 니케는 일본어 더빙쪽이 나한테 맞는것같음
난 원신부터 한음으로하고 니케는 디렉팅 자체가 한국기준이라서 한국어로 했는데 이제 한음더빙안된 게임은 못하겠음ㅜㅜ
사람마다 취향은 다르니 나는 더빙이 잘되어 있다면 더빙으로 들음