발음 헷갈리는 단어가 있으면 검색하면 그렇게 느끼는 사람들 많아서 왜 그런지까지 해서 국립국어원 질문코너든 블로그 포스트든 많이 나옴
근데 이런 거 얘기하면 시발 내가 한국인인데 어쩌라고라는 식으로 나오는 사람 많더라
맞춤법으로 가르치려드네라는 사람도 봤고 누가 발음을 그렇게 함 이런 사람도 있고
얘네가 안 바꾸는 게 아님 국민들이 많이 쓰면 바꿈 교과서도 바뀌었고 김밥도 바뀌었고
그걸 지금 말하는 방식 바뀌었다고 바로바로 바꿀 수 있는 게 아니잖아
하나도 모르겠다를 일도 모르겠다라고 하는 사람이 많아졌다고 해서 일도 모르겠다가 맞는 거냐고 물어보면 나는 아니라고 할 거임
독립도 그냥 자연스럽게 발음하면 동닙임
숨쉬는 거 의식하는 거처럼 머릿속에서 꼬여서 그렇지
바뀌는 게 말이 되냐고 하면 언어의 역사성을 찾아봤으면 좋겠음
많은 사람들이 쓰기에 표준발음을 인정한 거지 단순하게 편하다 불편하다가 아님
된소리라 오히려 힘은 더 들어가지
표준어가 있는 거처럼 표준발음이 있는 거임
저렇게 표준발음 물어보는 문제에선 당연히 맞고 틀린 게 있는 거지
이런 거 설명할 때마다 힘든 게 니가 한국인이라 니가 발음하면 그게 한국어 발음 중 하나인 거
근데 그걸 표준발음 얘기하는데 끌고오면 안됨
1 아니야? 나머지는 다 ㄴ 발음 나는거 같은데
1이여...... 교통로가 [교통노]래...맞 냐 이게 충분히 [교통로] 되는거 같은데 좀 억지인듯
아니네... 아래애들도 다 ㄴ이였구나 난 0개국어 구사자여...
2아님? 동닙으로 혼자 ㄴ인거같은데
다 ㄴ인데 1번만 ㄹ?
공무원 국어시험이 ㅈ같은 이유... 요센 독해위주라곤 하던데
나는 이게 엄정한 음운법칙인지 의문이 들어. 언어가 쉽게 발음되려는 방향으로 단순해지는 경향이 있는 건 맞지만, 이렇게 일정화가 가능할까? 사람에 따라 경우에 따라 발음의 정확성이 달라진다고 봄.
2네
4에 한표
2아님? 동닙으로 혼자 ㄴ인거같은데
오뚜기후추
아니네... 아래애들도 다 ㄴ이였구나 난 0개국어 구사자여...
2가 ㄴ발음이라 다른거 아님?
2번 닙에 가까운 발음이라
2
1 아니야? 나머지는 다 ㄴ 발음 나는거 같은데
다 ㄴ인데 1번만 ㄹ?
이게... 힘들다고 ? 차라리 이유를 설명하라면 힘들었을 거 같은데..
1이여...... 교통로가 [교통노]래...맞 냐 이게 충분히 [교통로] 되는거 같은데 좀 억지인듯
표준 발음법에도 적혀 있는 부분이라서.
한글이 표음문지로서 표기가 주는 유도력이 강한데 로로 발음한다고 생각할뿐 노로 나고 그런 경우가 많음
고난도 문제긴 해 공식처럼 하기에는 1,3번이 둘 다 ㄴ받침 다음에 ㄹ초성인데 모음 차이로 발음이 달라지니;;;;
한국어 가르칠 거 아니면 뜻만 통하면 뭐
발음 헷갈리는 단어가 있으면 검색하면 그렇게 느끼는 사람들 많아서 왜 그런지까지 해서 국립국어원 질문코너든 블로그 포스트든 많이 나옴 근데 이런 거 얘기하면 시발 내가 한국인인데 어쩌라고라는 식으로 나오는 사람 많더라 맞춤법으로 가르치려드네라는 사람도 봤고 누가 발음을 그렇게 함 이런 사람도 있고
국립국어원이 똥볼 찬다는 얘기 인터넷에서 많이 보여도 예외는 있을지언정 규칙이 있는 건데
돈가스 맞춤법 얘기 나오면 누가 돈가스라고 발음함 하면서 표기법 까는 사람도 있는데 그런 사람은 꼬박꼬박 김밥이라고 발음하나 싶다 그 김밥도 예전에는 김빱은 비표준발음이었고
코스모스창고
얘네가 안 바꾸는 게 아님 국민들이 많이 쓰면 바꿈 교과서도 바뀌었고 김밥도 바뀌었고 그걸 지금 말하는 방식 바뀌었다고 바로바로 바꿀 수 있는 게 아니잖아 하나도 모르겠다를 일도 모르겠다라고 하는 사람이 많아졌다고 해서 일도 모르겠다가 맞는 거냐고 물어보면 나는 아니라고 할 거임 독립도 그냥 자연스럽게 발음하면 동닙임 숨쉬는 거 의식하는 거처럼 머릿속에서 꼬여서 그렇지
코스모스창고
바뀌는 게 말이 되냐고 하면 언어의 역사성을 찾아봤으면 좋겠음 많은 사람들이 쓰기에 표준발음을 인정한 거지 단순하게 편하다 불편하다가 아님 된소리라 오히려 힘은 더 들어가지 표준어가 있는 거처럼 표준발음이 있는 거임 저렇게 표준발음 물어보는 문제에선 당연히 맞고 틀린 게 있는 거지 이런 거 설명할 때마다 힘든 게 니가 한국인이라 니가 발음하면 그게 한국어 발음 중 하나인 거 근데 그걸 표준발음 얘기하는데 끌고오면 안됨
교통노는 뭔가 에바같은디 이게 맞나? 진짜로? ㅋㅋ
교통노 라고 발음 한다고??
내가 배운거랑 다른데? 비음화는 폐쇄음은 ㄱ ㄷ ㅂ의 비음에 동화되어 나타나는 건데 ㅇ은 없어
이유를 찾았다 길어서 블로그 링크 https://ojwisscary.tistory.com/323
십칠관등조위
이래서 아나운서들이랑 일반인 발음이 다르게 들리는 거였나 이런 원칙도 철저하게 준수해서 말해야 발음이 뚜렷하게 들리나보다ᆢ
공무원 국어시험이 ㅈ같은 이유... 요센 독해위주라곤 하던데
ㄴ 발음이 나? 왜 난 다 ㄹ발음이지
3번인줄
나는 이게 엄정한 음운법칙인지 의문이 들어. 언어가 쉽게 발음되려는 방향으로 단순해지는 경향이 있는 건 맞지만, 이렇게 일정화가 가능할까? 사람에 따라 경우에 따라 발음의 정확성이 달라진다고 봄.
저거 본 뒤로 교통로 발음이 교통노로 되기는 하는 데.. 한국어 어려워...
1 같은데
이게 다 영어의 폐혜임
신랑은 ㄴㄹ이 만나서 실랑이 되는데 생산량은 ㄴㄹ이 만나서 산냥이 된다 한국어 더럽게 어렵네 ㄹㅇ
생산(produce)+량(amount) 각각의 독립적인 뜻을 가진 두 단어가 만나면 두 번째 단어의 첫 음절이 두음법칙 적용되듯 바뀜. 신, 랑은 뜻이 없지만 생산, 량은 각각 뜻이 있어서 ㄹ이 ㄴ으로 바뀜
이건 일본어도 비슷해서 합성어 두번째 단어의 첫 음절이 탁음이나 반탁음 들어감
3아냐?!
신랑은 신낭하면되나 문제 ㅈ같네
고구려 백제 신라에서 신라 발음 생각해보면 됨
자음동화
1번은 자음 역행동화구나
ㄴ과 ㄹ이 만났을 때 앞의 ㄴ을 ㄹ 발음으로 만들어버리는 경우가 보통인 걸로 아는데 문제의 3번 선택지처럼 역으로 뒤의 ㄹ을 ㄴ으로 바꿔버리는 케이스도 있어서 짜증이 나네.
교통로 때문에 햇갈리긴 하겠다
솔직히 1,2,4는 ㄹ 발음하기 쉬운데 뭔가 생산량만 생산냥으로 발음되는디
만약 적힌 대로 읽는 게 더 쉽다면 본인이 예외사항이니까 고치면 됨
표기는 읽기 좋게 어원을 드러내야 하니까 그대로 두되, 말할때는 한국어 사용자들이 혀에 부담이 적은 방향으로 사용하면서 굳어진 발음을 그대로 법칙으로 받아들인 것 아닐까
교통노라고 발음 하는 사람이 있나 그게 더 이상한데