일본 만화는 모두 전부 무리없이 읽혀서 약사의 혼잣말 원서로 질러봤는데
솔직히 잘 안 읽혀!
1643503710
추천 4
조회 99
날짜 21:22
|
MelReon
추천 6
조회 94
날짜 21:22
|
은꼴짤 테러범
추천 2
조회 114
날짜 21:22
|
루리웹-7313624274
추천 1
조회 48
날짜 21:22
|
신기한맛이군🦉☄️🍃👾💫
추천 6
조회 90
날짜 21:21
|
김캐리어
추천 1
조회 70
날짜 21:21
|
알중알쓰
추천 3
조회 80
날짜 21:21
|
GRIS
추천 0
조회 43
날짜 21:21
|
stuckybam
추천 0
조회 103
날짜 21:21
|
루리웹-3582830182
추천 2
조회 32
날짜 21:21
|
김전일
추천 4
조회 67
날짜 21:21
|
코러스*
추천 0
조회 60
날짜 21:21
|
루리웹-53141819
추천 1
조회 91
날짜 21:21
|
코레일
추천 4
조회 266
날짜 21:21
|
Рассвет
추천 1
조회 53
날짜 21:21
|
【NURI】
추천 5
조회 103
날짜 21:21
|
루리웹-2613897695
추천 4
조회 263
날짜 21:21
|
Zoltan
추천 2
조회 56
날짜 21:21
|
[大車輪]
추천 0
조회 23
날짜 21:21
|
짭제비와토끼
추천 4
조회 150
날짜 21:21
|
루리웹-8113711173
추천 2
조회 71
날짜 21:21
|
소소한향신료
추천 26
조회 1499
날짜 21:20
|
Spy-family
추천 1
조회 123
날짜 21:20
|
-ROBLOX
추천 3
조회 171
날짜 21:20
|
커피우유
추천 3
조회 71
날짜 21:20
|
봉황튀김
추천 19
조회 2682
날짜 21:20
|
루리웹-3341283729
추천 0
조회 84
날짜 21:20
|
루리웹-3236957474
추천 0
조회 29
날짜 21:20
|
대부분은 한자랑 고어체에서 탈락...인줄 알았는데 아니 내 친구놈은 이제 글자만 있는걸 못보드라고
나도 글자만 있는 걸 읽어본 적이 거의 10년만이라서
삭제된 댓글입니다.
사실은말이야
ㄹㅇ 번역이 되긴 해도 느낌이 안 와닿음
원서로 읽으려면 그 문화 자체에 대해서도 인식이 있어야 해서 개어렵더라 예를 들어서 외국인이 우리나라 소설 원서로 읽는데 부모의 죄가, 곧 자식의 죄다. 같은 대사를 읽으면 저 대사를 완전히 이해하려면 한국 유교 문화를 이해해야 하는 것 처럼...
문화 이해도가 중요하겠구나
서구쪽은 모르겠는데 동양쪽 소설 같은거 읽을때는 그 나라의 속담이나 고사같은걸 인용할 때도 많잖아 그렇다보니 그 나라 문화 이해도 중요하지
3년에 한권씩 신간이 나오다보면 알아서 일본어 배우게 되더라
열심히 배워야징
원서로 사서 읽으려고 책을 사본적은 있는데 띄어쓰기 없는 새로읽기라는 장벽이 너무 높더라 오락용 소설을 즐길수가 없어서 그냥 안보기로 했음;