~농ㅋㅋ 의 어원
(91)
|
|
|
|
거짓말 같은 미국 대선 근황
(24)
|
|
쿠팡맨이 친 오빠일 경우
(38)
|
|
약1후)상어이빨 거유녀.jpg
(15)
|
|
던전밥)스포/가짜 광기 특징
(28)
|
|
롤 빠른 대전이 망한 이유
(28)
|
|
히로아카 최종장 요약
(66)
|
|
ㅋㅋ 설마 날 먹겠냐?
(13)
|
|
저가 코스프레.jpg
(7)
|
|
설민석 책 안팔리나보네
(41)
|
|
박세리 리즈 시절 패기
(11)
|
|
정치적 올바름에 감화된 미쿠
(40)
|
|
버튜버)미오샤가 쉬면서 하는거
(11)
|
|
유럽의 전통 (?) 캡슐 호텔.jpg
(39)
|
|
기초학력 높은 거랑 쓸데없이 영어 남발하는 거랑은 별 상관없어보이긴 한데...
시안 센터는 뭔가 중국같다.
"반포동 반포자이 커뮤니티시설-자이안센터(Xian Center)" 시안 센터 뭔가해서 검색해보니 자이안 센터로 읽는거 였엌ㅋㅋㅋ
3... mine... 시벌 벌쳐네 이거
자폭하지마
중국 센터가 아니라 퉁퉁이 센터였던것
시안 센터는 뭔가 중국같다.
Galar_Gura
"반포동 반포자이 커뮤니티시설-자이안센터(Xian Center)" 시안 센터 뭔가해서 검색해보니 자이안 센터로 읽는거 였엌ㅋㅋㅋ
카토야마 키코
중국 센터가 아니라 퉁퉁이 센터였던것
퉁퉁이 센터네
나도 시안으로 봄 ㅋㅋㅋㅋ
'장안성'
중국아니었어? 헐... 실제로 병마용갱있는 지역을 시안이라 부르니까
노진구 킷사마
그만큼 기초학력이 높아져서 그래
자폭머신
기초학력 높은 거랑 쓸데없이 영어 남발하는 거랑은 별 상관없어보이긴 한데...
자폭머신
자폭하지마
기초학력 높으시면서 루리웹같은거 함?
루리웹하려면 상습뜌땨야를 외쳐야 한다는 얘기인가요?
닉값 잘 봤고요
저런건 허세만 가득한거지
배우긴배웠는데 쓸곳은없고 있어보이고 싶고 걍 허영심이지
특히 회사에선 ㅂㅅ들이 쓸데없이 보그체로 많이 얘기함 ㅋㅋ 필요해서 영단어 섞는거랑 걍 있어보이려고 섞는거랑 딱 구별됨 ㅋ
학력이 높은데 유게를 한다고?
근데 꼭 못배운 것들이 무근본 외국어 남용하더라고
3... mine... 시벌 벌쳐네 이거
솔직히 3마인 불합리 하지않음? 인플레 생각하면 10개는 줘야지
테뻔뻔이 또
10개받고 체력반 딜반 속도반 반응거리 반으로 하죠
M.S.G.R.
글씨 작아서 잘 읽지도 못하실 거임
레이티스트/나우이한 아젠다 앤드 트렌드 : 고급임 작금의 세태: 촌스러움 사대를 중국이 아니라 미국에 할 뿐임
영어도 쓸거면 제대로 쓰던가 없는 말 만들어서 영미권에선 통용도 안되 ㅋㅋ
중2병 때 있어보이려고 한글로 써도 될 거 막 영어로 문구 적어놓고 그랬는데 나이들고 보니까 그냥 한글이 젤 이쁨. 근데 저 사람들은 중2병에서 못벗어났나봐
마인 퓌러....
건물주가 콧수염을 기르고 있을 듯
카페같은데 가면 영어로 장난질 하는 새끼들이 1인당 1음료 문구는 꼭 한글로 적어놓음 병1신새끼들
뭔가 있어보이기 위해서 익숙하지 않는 외국어 쓰는 방식이긴 한데.. 좋은건 아니지...
이게 삼민이지
멋 부리겠다고 영어 난발좀 안하면 좋겠음 그렇잖아도 저런거 문제 있다고 말 많은데
위 예시가 좀 과한 사례긴 한데, 영어 모르는 사람 기준으로 다 뜯어 고치려면 정말 한도 끝도 없어서 막막하긴 함. 난 아버지랑 예능프로 보고 있는데 '미션 성공!' 이란 문구 나오는데서 아버지가 '미션이 뭐냐' 물어보신게 아직도 기억에 남음. tv 예능프로면 어르신들도 다 보라고 만든 프로그램인데 현시대는 이렇게 돌아가는중임
선생님 죄송한데 아버님 연세가 어떻게 되십니까
유게이가 40살이라 치고 아버님이 칠순이어도 젊을적에 미션임파서블 질리도록 보셨을텐데
58년생
뭐든지 기본은 한글에 보조수단으로 외국어를 써야지..... 그리고 솔직히 문화승리 국뽕 실컷 빨아도 뽕이 남는 요즘 시대엔 영어 간판쪽이 촌스러운거 아닌지?
영어는 아직도 문자 보다는 무늬로 보이고 한글은 문자로 보여서 디자인적 요소로 알파벳을 선호한다고 보기는 했음
뭐... 한글 쓰는 것보다 영어 쓰는 게 뭔가 더 배운 것 같고 있어 보이긴 하니까 이해 못할 현상은 아니지만 역시 배려가 없는 건 맞지
원래 외국 물 먹었다는 건 어딜 가나 동경의 대상이긴 했어
근데 캐슬리언 센터는 도대체 뭔... 게다가 노인 분들 모시는 곳에 영어로 간판 달아 놓으면 알아나 들으시겠냐....
노안 온 어르신 저렇게 작은거 잘 보이지도 않는다
근데 사실 예전에 배달에 요금도 없고 그럴 때는 테이크 아웃 일반적으로 썼다고 생각하는데 오히려 배달 어플 이후에 포장해서 먹는다는 표현이 보편화 된거 같은 기분이 듬
영어도 영어고 사실 작은 글씨 보는것만으로도 신경쓸게 많다고 하시더라 어디서부터가 조리방법인지 잘 보이지도 않는데 찾아도 영어임
겉멋 든거지 뭐 ㅋㅋㅋㅋ 영어 쓰면 되게 있어보이고 고급스러워 보인다 생각해서
저런 컵라면보다크기가 훨씬 작아서 제품정보 표기할 공간도 더 적은 소시지바, 어묵바같은 제품들도 전자레인지 돌리는 시간을 저렇게 쓸데없이 영어로 표기하지는 않던데... 심지어 전자레인지 돌리는 제품들은 가정용 700W랑 업소용 1,000W의 조리시간이 달라서 컵라면 조리시간보다 표기할 내용도 많은데도...
키오스크 sold out: ㅎㅎ ㅈㅅ ㅋㅋ
이유는 간단함 "있어 보이잖아요." 자존감이 개똥망이니 저건 사소한걸로 남보다 우월감 가지고 싶은거임. 그 이상은 지 수준이 거기까지 도달을 못했거든