|
|
블루아카)여기 이부키가 있습니다
(11)
|
|
명조) 금희 근황.jpg
(14)
|
|
걸즈밴드 대반 근황.JPG
(2)
|
|
[신데마스] 팬티 & 스타킹
(9)
|
|
메추라기 자랑.jpg
(23)
|
|
우주에서 성관계 못하는 이유.jpg
(16)
|
|
갤럭시 버즈3, 패키징 사진
(20)
|
|
연령대별 권장 수면 시간.webp
(26)
|
|
2024년 개뜬금포 더빙애니 1위
(17)
|
|
이거도 있음
이게 스포일줄은 몰랐지
맞는 말이네
이거 록리한테 하는 말이냐
초기엔 외래어 표기법이 진짜 거슬렸는데 최신 방영작들은 좀 나아졌나? 일단 던전밥, 약사의 혼잣말, 프리렌은 보면서 자막땜에 불편한적은 없는것 같은데
이거도 있음
SeMiN
맞는 말이네
SeMiN
이게 스포일줄은 몰랐지
엣?
SeMiN
이거 록리한테 하는 말이냐
생각보다 전개가 매움...
라노베 보다 보면 이런거 진짜 신경쓰임. 고전부 시리즈 지탄다에 애칭도 지이 더라 ㅋㅋㅋㅋㅋ
고전부는 소설 출판사가 뭔 똥고집을 그렇게 부렸나 싶긴 함. (소설 출판 전에 나온 애니, 코믹스 둘 다 외래어 표기법 안 지켰으니.)
초기엔 외래어 표기법이 진짜 거슬렸는데 최신 방영작들은 좀 나아졌나? 일단 던전밥, 약사의 혼잣말, 프리렌은 보면서 자막땜에 불편한적은 없는것 같은데