제 인생을 바꿨어요
다음 게임에 참가할려나바 ㅋ
둥글게 둥글게 최근 수정 시각: 2024-12-31 21:23:23 1. 개요 한국의 동요이다. 작사는 정근, 작곡은 이수인. 조성은 라장조(D Major)이다.
삶이 왜 바뀌었지? 456억을 받았나?
의태어가 존재하지 않아서 '빙글빙글'을 번역할 수 없는 영어
한국동요임
유튜브 댓글 보는데 어... 그.. 맞어..
이거 원래 외국노래 아니었나?
이거 가사 엄청 궁금해하더라 외국인들
최정 미국가나요? ㅋ
삶이 왜 바뀌었지? 456억을 받았나?
키사라기_치하야
다음 게임에 참가할려나바 ㅋ
아, 그럼 기훈이형 또 참가할텐데
이거 원래 외국노래 아니었나?
감동브레이커
둥글게 둥글게 최근 수정 시각: 2024-12-31 21:23:23 1. 개요 한국의 동요이다. 작사는 정근, 작곡은 이수인. 조성은 라장조(D Major)이다.
감동브레이커
한국동요임
순수 한국 창작 동요임.
그럴수있는게 ebs에서 한국꺼를 영어로 번역해서들려줫거든
아 그러네 나 외국동요로 알고 있었지(머쓱)
처음 알았엉
의태어가 존재하지 않아서 '빙글빙글'을 번역할 수 없는 영어
그저~ 바라만보고 있지~
일본어에 비슷한 말이 있으니 번역있으면 치환 가능할텐데
빙과 구글의 합성어
빙글빙글이 번역이 안돼...?
밍글 게임이라고 하더라 mingle game
스크류도 안되겠지?
아씨 이런거에 웃었어 ㅋㅋㅋㅋㅋ
밥배
whirl
의태어가 아니라 동사를 그냥 그대로 갖다박은거잖아 한국어로 치면 사람이 회전회전 돈다고 적는 격이라고
noun 이 언제부터 동사였음
동사든 명사든 ㅆㅂ 의태어냐고 그게
빙글빙글이 명사냐 너한테는
밥배
'의성어'는 있음
구글에 검색해도 a rapid movement around and around. 라고 나오는데 의태어 아님?
whirl 말임
round and round는 빙글빙글이 아니라 둥글게 둥글게로 번역하고 빙글빙글은 turning turning in a circle로 번역했던데
근데 이 노래 원래 외국곡 번안한 거 아니었나?
순수 한국 동요
호키포키랑 착각한듯
ㅇㅇㅇ 안그래도 위에 한국 동요라는 댓글 보고 뭐랑 헷갈렸지? 싶어서 한참 생각했는데 떠올랐음 호키포키 였음 ㅋㅋㅋㅋ
ㅇㅇ 맞음 호키포키 였음 ㅋㅋㅋ
근데 착각씹가능한게 ebs에서 영어버전으로 해준적있음
거의 국민동요 수준
유튜브 댓글 보는데 어... 그.. 맞어..
난 이노래 만 들으면 옛날에 봤던 붕탁물이 떠올라서...