10
1007
05:24
타이탄정거장
|
41
2893
05:22
Djrjeirj
|
15
1765
04:59
포도맛나프탈렌
|
47
4255
05:12
후방 츠육댕탕
|
|
10
1108
04:03
Baby Yoda
|
42
4457
05:06
루리웹-1297056035
|
51
3279
05:03
BlueBeing
|
46
5751
05:03
도미튀김
|
31
4200
05:02
후방 츠육댕탕
|
10
594
03:48
GWAK P
|
34
4370
04:53
KC국밥
|
37
6254
04:46
후방 츠육댕탕
|
10
1483
2025.01.08
하즈키료2
|
24
6614
04:46
타이탄정거장
|
15
1780
2025.01.08
따뜻한고무링우유
|
29
5507
04:48
게티스버스
|
12
1730
2025.01.08
오야마 마히로
|
14
2081
04:39
KFP스콘부헤이민사육사오토모스
|
7
613
2025.01.08
반디집
|
10
957
2025.01.08
이런건나만볼수없다
|
32
6607
04:39
이나맞음
|
26
3563
04:15
환가비
|
38
7284
04:25
도미튀김
|
7
439
2025.01.08
부에나 비스타
|
10
937
2025.01.08
데어라이트
|
10
1899
2025.01.08
AgentA
|
6
666
2025.01.08
묻지말아줘요
|
9
1910
2025.01.08
루리웹-56330937465
|
솔직히 페비 제외하고 카를이나 젠니는 캐해의 문제정도로 넘길 수 있는 수준이긴 함. 젠니의 경우는 일본의 경우 다나까체급 존칭에서 반말로 확넘어가고 한국어는 다나까체에서 해요체로 넘어가는, 일본어에 비해서 살짝 갭이 좁은 느낌이 있지만 개인적으로는 난 한국쪽이 더 취향임
원문이있고 그걸 자기식으로 바꾼다음에 그걸그대로 진행해버리니까 앞뒤가안맞긴해 젠니가 주요예시고 일섭에도 일섭나름대로 텍스트를 바꿨으니까 반말이 어울리는게 맞을텐데 일본어를 못하니 확인을못하겠군
만약 타섭처럼 똑같이 했을때 얘들이 특정상황에서 반말이나 존댓말 하는 번역을 할까?? 난 이생각이 가장 깊게 듬 이새끼들은 저거 똑같이 한다해도 안바꿀 새끼들임
솔직히 페비 제외하고 카를이나 젠니는 캐해의 문제정도로 넘길 수 있는 수준이긴 함. 젠니의 경우는 일본의 경우 다나까체급 존칭에서 반말로 확넘어가고 한국어는 다나까체에서 해요체로 넘어가는, 일본어에 비해서 살짝 갭이 좁은 느낌이 있지만 개인적으로는 난 한국쪽이 더 취향임
일음/한글자막인데 이상하게 들릴때가 많지