물론 역,식질해주는거야 감지덕지고
엄청 고마운일인데
가끔가다가 오타가있거나 문맥에안맞거나 원래 말풍선 안밀고 그냥 글자박아 놓은 상황이 종종보임
그래서 그런거 보면 그림판으로 수정하는데
어떤 폰트인지 모르니까 다른 페이지에서 뜯어와서 집어넣는걸로 해결봄
문제는 다른 페이지에서 뜯어올 글자가없으면 빡침......
역식자 후기같은거 봐도 글씨체가 뭐인지안적혀있음.....
야발!
물론 역,식질해주는거야 감지덕지고
엄청 고마운일인데
가끔가다가 오타가있거나 문맥에안맞거나 원래 말풍선 안밀고 그냥 글자박아 놓은 상황이 종종보임
그래서 그런거 보면 그림판으로 수정하는데
어떤 폰트인지 모르니까 다른 페이지에서 뜯어와서 집어넣는걸로 해결봄
문제는 다른 페이지에서 뜯어올 글자가없으면 빡침......
역식자 후기같은거 봐도 글씨체가 뭐인지안적혀있음.....
야발!
|
|||||||||||||||||||||||||||
꿈처럼 멋지게
번역한 표현자체는 번역해준사람의 노력이니까 존중하는데 최소한 문맥을 맟추던가 문법교정은 조금 해줬으면 하는 바람이있음 일전에는 정성들여 오역한게아닌가 싶을정도로 엉망인걸 보기도했음 세로열,조사틀리고,어미틀리고 문맥마저안맞는 최악의 상황을 봤지.....