|
|
루리웹-5636440298
추천 0
조회 7
날짜 12:29
|
|
유리★멘탈
추천 0
조회 14
날짜 12:28
|
|
사슴.
추천 0
조회 23
날짜 12:28
|
|
깔깔외국유머
추천 0
조회 18
날짜 12:28
|
|
라스트리스
추천 1
조회 20
날짜 12:28
|
|
리네트_비숍
추천 1
조회 55
날짜 12:28
|
|
언젠간나가야지
추천 0
조회 19
날짜 12:28
|
|
루리웹-5973632158
추천 0
조회 33
날짜 12:28
|
|
타카가키 카에데
추천 1
조회 19
날짜 12:28
|
|
루리웹-8543085016
추천 0
조회 57
날짜 12:28
|
|
Papilona
추천 0
조회 12
날짜 12:28
|
|
키쥬
추천 0
조회 14
날짜 12:28
|
|
오덕살맨
추천 1
조회 110
날짜 12:28
|
|
깔깔외국유머
추천 1
조회 53
날짜 12:27
|
|
리톨쿤
추천 2
조회 122
날짜 12:27
|
|
나래여우🦊
추천 2
조회 119
날짜 12:27
|
|
루리웹-8514721844
추천 0
조회 52
날짜 12:27
|
|
초전도국밥
추천 0
조회 27
날짜 12:27
|
|
◎━╋劍聖━━━─
추천 2
조회 59
날짜 12:27
|
|
메스가키
추천 1
조회 37
날짜 12:27
|
|
142sP
추천 0
조회 53
날짜 12:27
|
|
깔깔외국유머
추천 2
조회 146
날짜 12:26
|
|
인형사 로젠
추천 2
조회 125
날짜 12:26
|
|
고장공
추천 1
조회 232
날짜 12:26
|
|
불속성뽀로로
추천 2
조회 81
날짜 12:26
|
|
Dr 9년차
추천 1
조회 111
날짜 12:26
|
|
탐관오리-03
추천 1
조회 59
날짜 12:26
|
|
진리는 라면
추천 0
조회 71
날짜 12:26
|
'나기사 넌 지금 의심암귀의 늪에 빠졋어' 많이 순화되어있김 함
씨'발년아가 아니라니 성인군자 ㅎㄷㄷㄷ
'나기사 넌 지금 의심암귀의 늪에 빠졋어' 많이 순화되어있김 함
사실 그거보단 그 뒤에 나오는 선택지가 더 크지. 일섭은 "널 그곳에서 꺼내 주겠어"인데 한섭은 "네 음모를 부숴주겠어"로 나와서.. 학생을 구하기 보다 싸우는걸 선택한 느낌이라 뉘앙스가 정 반대가 됐지.
일어판은 의심암귀의 어둠에 빠져잇다 이런 대사 근데 일단 한섭이 본문 일섭이 번역본임
원문
스토리는 휙휙 넘겨서 모르겠는데 의심암귀라는 고사성어는 이미 있었어 의심(疑心)하는 마음이 있으면 대수롭지 않은 일까지 두려워서 불안(不安)해함.
영어로는 아예 니 피해망상에 낭비할 시간 없다고 돌을 던진 수준인거 보믄 나름 나라별 성향에 따라 표현 수위를 다르게 한듯?