부츠야!
추천 0
조회 3
날짜 16:46
|
venom_k
추천 0
조회 6
날짜 16:46
|
지구별외계인
추천 0
조회 5
날짜 16:46
|
대영 팬더
추천 0
조회 4
날짜 16:46
|
가즈아!!!
추천 0
조회 18
날짜 16:46
|
루리웹-죄수번호1
추천 2
조회 31
날짜 16:46
|
☃⚓🔎고양이사서🎲🐙
추천 0
조회 10
날짜 16:45
|
찌찌참마도
추천 2
조회 69
날짜 16:45
|
카더라
추천 0
조회 81
날짜 16:45
|
바코드닉네임
추천 4
조회 129
날짜 16:45
|
리자드맨 소환사
추천 0
조회 39
날짜 16:45
|
루리웹-837214151
추천 0
조회 30
날짜 16:45
|
루리웹-5636440298
추천 0
조회 162
날짜 16:44
|
smile
추천 5
조회 87
날짜 16:44
|
LigeLige
추천 1
조회 46
날짜 16:44
|
데스라운드
추천 1
조회 25
날짜 16:44
|
시바이눜고
추천 0
조회 66
날짜 16:44
|
루리웹-588277856974
추천 2
조회 121
날짜 16:44
|
루리웹-2636
추천 0
조회 9
날짜 16:44
|
나래여우🦊
추천 1
조회 41
날짜 16:44
|
Angurvadel(PC유저)
추천 3
조회 53
날짜 16:44
|
루리웹-6713817747
추천 0
조회 20
날짜 16:44
|
소우세이섹히
추천 0
조회 18
날짜 16:44
|
대충그럴싸한바코드닉
추천 0
조회 29
날짜 16:44
|
kimmc
추천 0
조회 89
날짜 16:44
|
시엘라
추천 0
조회 48
날짜 16:44
|
루리웹-2637672441
추천 5
조회 173
날짜 16:44
|
이짜슥
추천 4
조회 45
날짜 16:44
|
나도 공감함..작품의 고유 메시지나 이야기를 함축해놓을수도 있고 복선일수도 있으며 다 보고 난 뒤 다시 보면 크으으 싶은 제목들 많은데 그걸 그저 이름만 따오면 무슨 의미지 싶음
근데 제목은 작가가 정하는게 아닐 가능성이 높아...
ㄹㅇ 정보오염 존나 심해서 고전 명작들 검색하면 뜬금없이 쌈마이한 분위기의 한국 드라마 영화 포스터들 올라옴.
대충 페르소나 검색하면 게임만 나와서 짜증내는 학부생들
네로 검색했더니 페그오 네로가 더 많이 검색되는게 생각나네
해외는 이렇게 패러디하지 않나ᆢ? 물론 많이 쓰이는 단어는 어쩔수 없지만ᆢ
최대 피해자 마틴 스콜세지... 한국에서 수꼴세지가 되어버린....
근데 제목은 작가가 정하는게 아닐 가능성이 높아...
나도 공감함..작품의 고유 메시지나 이야기를 함축해놓을수도 있고 복선일수도 있으며 다 보고 난 뒤 다시 보면 크으으 싶은 제목들 많은데 그걸 그저 이름만 따오면 무슨 의미지 싶음
아니 저런건 같이 안떠야 하는거 아닌가?
네로 검색했더니 페그오 네로가 더 많이 검색되는게 생각나네
식물국가V2
대충 페르소나 검색하면 게임만 나와서 짜증내는 학부생들
딴나라는안그런가
해외는 이렇게 패러디하지 않나ᆢ? 물론 많이 쓰이는 단어는 어쩔수 없지만ᆢ
패러디일 경우엔 그럴수 있지 원래 제목을 살짝 꼬아서 넣는거 본문에 있는게 닥터 슬럼프 패러디 영화는 커녕 내용은 전혀 상관 없어보인다는게 문제지
이건 대놓고 패러디였지만 한드나 영화는 그게 아니라 그냥 제목만 따옴
아이언맨 이란 제목도 있다고 들었어
드라마였지?
신세경 손이 엄청 커보이네 이동욱 얼굴만해
ㄹㅇ 정보오염 존나 심해서 고전 명작들 검색하면 뜬금없이 쌈마이한 분위기의 한국 드라마 영화 포스터들 올라옴.
많긴 하지
인생은 아름다워 도 ㅅㅂ
최대 피해자 마틴 스콜세지... 한국에서 수꼴세지가 되어버린....
그만큼 함축적으로 제목 못짓겠다는 거지 자기들도 작품의 이미지나 메세지를 몰?루
내가 한드, 영화 첫인상이 매우 안좋은 것 중에 하나가 저런거임 내용이 전혀 다른데 짭 같은 느낌, 제목 먼저 따서 스토리 짠 느낌
제목은 저작권, 상표권 그런거 없나?
해외에도 실제 동명영화도 제법 있을거고 어차피 저것들이 원제는 아니니까 번역에 있어서 저작권이 얼마나 인정될지는 몰?루겠네 애초에 고전명작같은경우 한국 정식 수입도 안된것들도 있을거고
제목은 미국에서도 저작권 대상에 포함되지는 않아서
100보 양보해도 어느 장도 좀 연관은 있어야지. 보니까 학원물 같은데 대체 닥터 슬럼프란 뭐가 관계있을까? 감도 안 잡힘
단순히 제목만 같다고 까기엔 해외에도 제목 똑같은 영화 드라마들 많거든.
이런거?
친구라는 영화 드라마 찾으면 전세계에 한트럭일꺼같은 그런거말야. 곡제목도 같은 노래가 세계에 수두룩해 https://namu.wiki/w/%EC%A0%9C%EB%AA%A9%EC%9D%B4%20%EA%B0%99%EA%B1%B0%EB%82%98%20%EB%B9%84%EC%8A%B7%ED%95%9C%20%EB%85%B8%EB%9E%98 만약 깔거라면 진짜 내용까지 보고 내용도 비스무리하면 뭐 얄짤 없지만
킹덤 같은 경우도 영화 만화 드라마 제목이 같은 경우 동서양 다 크로스로 많거든. 근데 내용은 다르잖아. 단순히 제목이 같다고 까기엔 뭔가 부족하다는거지.
더구나 예로든 닥터 슬럼프 같은 경우 드라마 내용이 의사들이 슬럼프 겪는 내용이라니 이것만 가지고 까기엔 좀 그렇잖아
공감
원제목이 떠오를 정도의 가벼운 패러디 예를 들면 새벽의 황당한 저주같은 경우는 상관없는데 원 제목 그대로 쓰는건 무슨 생각인지 원
넌 이게 꼴려서 가져온거니?
기존의 유명한 이름을 살짝 비트는 거라면 원작존중이 되겠지만 대놓고 갖다쓰는 건 원작 이미지 업어가겠다는 소리지.
그냥 단어 제목이나 관용어 정도는 겹쳐도 그래 뭐 애초에 원작제목도 오리지널리티보다는 함축적인 의미가 강했으니까 하고 납득 가능하지만, 단어 + 단어 조합, 단어 + 문장 조합 같이 오리지널리티가 물씬 풍기는 제목을 고대로 갖다 쓰는건 꼴보기 싫지.