본문

[잡담] 번역에 관련된 유명한 일화

일시 추천 조회 1024 댓글수 5 프로필펼치기


1

댓글 5

이 세상에 완벽한 번역은 있을 수 없으니

로지온 '로쟈'로마노비치 | (IP보기클릭)112.162.***.*** | 24.05.22 20:02

오히려 번역자 때문에 책이 살아난 경우도 있지

지구별외계인 | (IP보기클릭)211.34.***.*** | 24.05.22 20:03

번역자는 작가의 의도를 완벽하게 알수 없고, 원작자는 번역어 표현 능력이 좋기 힘듬.

슬리핑캣 | (IP보기클릭)220.120.***.*** | 24.05.22 20:03

번역 자체는 그냥 번역기 돌리고 어색한 부분 고치면 대충은 말이 되는데 그걸 모국어로 자연스럽게 읽히도록 다듬는건 번역과는 또 다른 차원의 일이라

백설하 白雪巴 | (IP보기클릭)218.51.***.*** | 24.05.22 20:04
백설하 白雪巴

개인의 이해를 위한 번역과 하나의 책으로 내놓기 위한 번역은 다른 법

루리웹-5415345406 | (IP보기클릭)223.39.***.*** | 24.05.22 20:06
댓글 5
1
위로가기
중력폭포 | 추천 0 | 조회 58 | 날짜 10:16
루리웹-7891187703 | 추천 1 | 조회 43 | 날짜 10:16
킨케두=지금 | 추천 5 | 조회 119 | 날짜 10:16
나루가빅점프 | 추천 1 | 조회 68 | 날짜 10:16
루리웹-8396645850 | 추천 0 | 조회 108 | 날짜 10:15
코파카바나 | 추천 0 | 조회 64 | 날짜 10:15
Karbonator | 추천 0 | 조회 92 | 날짜 10:15
디시  | 추천 1 | 조회 93 | 날짜 10:15
키사라기_치하야 | 추천 2 | 조회 110 | 날짜 10:15
리버티시티경찰국 | 추천 1 | 조회 77 | 날짜 10:15
사악한 라쿤맨 | 추천 1 | 조회 39 | 날짜 10:15
퇴근만이살길이다 | 추천 0 | 조회 122 | 날짜 10:14
스즈하라 루루 | 추천 0 | 조회 31 | 날짜 10:14
하즈키료2 | 추천 0 | 조회 53 | 날짜 10:14
노나카 아이 | 추천 1 | 조회 91 | 날짜 10:14
추천 셔틀 | 추천 0 | 조회 91 | 날짜 10:14
고전만화좋아하는자 | 추천 1 | 조회 54 | 날짜 10:14
루리웹-731012331 | 추천 23 | 조회 3427 | 날짜 10:14
야너두 | 추천 1 | 조회 58 | 날짜 10:14
유쿠루 | 추천 1 | 조회 128 | 날짜 10:14
닉네임할게없넹 | 추천 0 | 조회 91 | 날짜 10:13
짓궂은 깜까미 | 추천 4 | 조회 248 | 날짜 10:13
Pierre Auguste | 추천 4 | 조회 149 | 날짜 10:13
젠장난미1친년이좋다 | 추천 2 | 조회 125 | 날짜 10:13
발조보수 태엽콘 | 추천 40 | 조회 3524 | 날짜 10:13
루리웹-7199590109 | 추천 3 | 조회 174 | 날짜 10:13
Geomdol🐻💿⚒️ | 추천 10 | 조회 126 | 날짜 10:13
루리웹-1348768747 | 추천 2 | 조회 47 | 날짜 10:13

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST