|
darkms
추천 1
조회 48
날짜 14:13
|
젠카이노아이돌마스터
추천 2
조회 46
날짜 14:13
|
호머 심슨
추천 2
조회 104
날짜 14:13
|
The Libertines
추천 0
조회 29
날짜 14:13
|
고효원사랑해
추천 0
조회 73
날짜 14:13
|
로티세리 치킨
추천 1
조회 22
날짜 14:13
|
플스프로흑우에디션
추천 1
조회 55
날짜 14:12
|
건전한 우익
추천 1
조회 72
날짜 14:12
|
죽창!
추천 2
조회 52
날짜 14:12
|
무뇨뉴
추천 3
조회 251
날짜 14:12
|
하샤아웨이
추천 0
조회 74
날짜 14:12
|
DTS펑크
추천 1
조회 52
날짜 14:12
|
루리웹-9419010930
추천 1
조회 26
날짜 14:12
|
-청일점-
추천 0
조회 41
날짜 14:12
|
Church Bitch
추천 30
조회 1910
날짜 14:12
|
김두한.
추천 0
조회 27
날짜 14:12
|
인생 53퍼쯤망함
추천 1
조회 24
날짜 14:12
|
RULI에이아이
추천 1
조회 172
날짜 14:12
|
양심없는사람
추천 0
조회 41
날짜 14:12
|
루리웹-1219474291
추천 13
조회 154
날짜 14:12
|
진리는 라면
추천 5
조회 59
날짜 14:12
|
신차원벨
추천 2
조회 30
날짜 14:12
|
BLUV
추천 0
조회 38
날짜 14:12
|
팬텀페인
추천 7
조회 125
날짜 14:11
|
지정생존자
추천 0
조회 145
날짜 14:11
|
ㅍㅍㅍㅍㅍㅍㅍㅍㅍ
추천 3
조회 118
날짜 14:11
|
하루국시
추천 3
조회 59
날짜 14:11
|
Phenex
추천 3
조회 124
날짜 14:11
|
안느껴져서 욕먹는거겠지....
그리고 단어 난이도 이전에 옛날 중국 무협지 봐도 그 특유의 은유적인 시적인 표현(~~가 ~~하니 ~~하였도다 이런 거)이 너무 많아서 직관적으로 대사가 귀에 들어오지도 않음 ㅋㅋ
사실 원신은 다시 생각해보면 이 정도까진 아니었음, 리월이 좀 거지 같았지만 몬드는 맵도 스토리도 그냥 평범 했음 그땐 좀 시시하다고 느꼈는데 다 이유가 있었 구나 싶게 되더라
저건 한자특유의 문제아닐까 표음문자는 고유명사를 써도 어쨋든 걍 소리만 읽으면서 뜻은 나중에 유추할수있는데 표의문자는 고유명사를 쓸때 한자랑 뜻을 생각해서 읽오야하고 한자가 뭔지 모르면 읽지도 못하고 뭔 뜻인지조차 이해가 안 가니
유독 고유명사로 까이는겜들보면 죄다 중국겜이긴하더라
일본인은 이런 감상이 좀 각별할걸 얘네는 한자로만 써두면 일단 그냥 스턴걸림 입으로 읽는 법도 모르니까 더 어렵게 느껴질거임 붕스 방송 보는데 나부애들 이름 한자로만 써있으니까, 버튜버가 아 얘는 본 적 있어! 하는데 이름이 표기되도 부르는법을 모르니까 더빙으로 호칭 나올때까지 어떻게 부를 줄을 모름
사조영웅전 같은거보면 훨씬 직관적임. 그냥 지금 중국 게임 시나리오 쓰는 애들이 너무 겉멋들었음.
유독 고유명사로 까이는겜들보면 죄다 중국겜이긴하더라
이럴때 그 놀란 영화 명대사가 필요해 이해하려 하지 말고 느껴라
돌아온고릴라
안느껴져서 욕먹는거겠지....
사실 원신은 다시 생각해보면 이 정도까진 아니었음, 리월이 좀 거지 같았지만 몬드는 맵도 스토리도 그냥 평범 했음 그땐 좀 시시하다고 느꼈는데 다 이유가 있었 구나 싶게 되더라
퍼니싱때에 비하면 진짜 많이 줄이긴했는데 ㅋㅋㅋ 설명도 훨씬 친절함 ㅋㅋㅋㅋ
저건 한자특유의 문제아닐까 표음문자는 고유명사를 써도 어쨋든 걍 소리만 읽으면서 뜻은 나중에 유추할수있는데 표의문자는 고유명사를 쓸때 한자랑 뜻을 생각해서 읽오야하고 한자가 뭔지 모르면 읽지도 못하고 뭔 뜻인지조차 이해가 안 가니
확실히 이것도 있는거같음
그것도 그건데 아이템 설명 같은것도 보면 프롬식 현학적인 표현으로 떡칠해놨음 거기에 한자를 부으니 크아아아악ㅡ
생각해보니 중국산 온라인겜들 장르 불문하고 고유명사 남발하는게 쟤들 언어체계 때문이라게 설득력이 있는거 같아.
그리고 단어 난이도 이전에 옛날 중국 무협지 봐도 그 특유의 은유적인 시적인 표현(~~가 ~~하니 ~~하였도다 이런 거)이 너무 많아서 직관적으로 대사가 귀에 들어오지도 않음 ㅋㅋ
아스란을보면 짖는개
사조영웅전 같은거보면 훨씬 직관적임. 그냥 지금 중국 게임 시나리오 쓰는 애들이 너무 겉멋들었음.
김용 3부작 보다가 이렇게 막히는 기억은 없었는데...
일본인은 이런 감상이 좀 각별할걸 얘네는 한자로만 써두면 일단 그냥 스턴걸림 입으로 읽는 법도 모르니까 더 어렵게 느껴질거임 붕스 방송 보는데 나부애들 이름 한자로만 써있으니까, 버튜버가 아 얘는 본 적 있어! 하는데 이름이 표기되도 부르는법을 모르니까 더빙으로 호칭 나올때까지 어떻게 부를 줄을 모름
그러면 한자 왜 쓰지?