신비한 경지에서 만나는 스카 잡고 나오는 대사에서
갑자기 스카가 나한테 "당신은 결국 절 거절하지 않을거에요"라고 존댓말함..
닝이이이이이
추천 1
조회 65
날짜 12:01
|
포키리
추천 3
조회 92
날짜 12:00
|
ᓀ‸ᓂ凸
추천 0
조회 30
날짜 12:00
|
가와사키쨩
추천 1
조회 70
날짜 12:00
|
루리웹-0888796971
추천 9
조회 81
날짜 12:00
|
청년실업
추천 0
조회 19
날짜 12:00
|
Mati
추천 0
조회 192
날짜 12:00
|
리버티시티경찰국
추천 3
조회 103
날짜 12:00
|
루리웹-2809288201
추천 1
조회 67
날짜 12:00
|
루리웹-1563460701
추천 0
조회 29
날짜 12:00
|
Elisha0809
추천 4
조회 371
날짜 11:59
|
니들출근길따라간다
추천 1
조회 84
날짜 11:59
|
묻지말아줘요
추천 1
조회 111
날짜 11:59
|
깊은바다나미
추천 0
조회 88
날짜 11:59
|
사뢰나이트
추천 0
조회 75
날짜 11:59
|
Zoltan
추천 1
조회 57
날짜 11:59
|
루리웹-6713817747
추천 9
조회 122
날짜 11:59
|
크리스쨩
추천 0
조회 72
날짜 11:59
|
루리웹-7635183180
추천 0
조회 84
날짜 11:59
|
수컷본능에따라
추천 0
조회 86
날짜 11:58
|
안유댕
추천 12
조회 1735
날짜 11:58
|
13번째닉네임
추천 1
조회 86
날짜 11:58
|
리버티시티경찰국
추천 4
조회 143
날짜 11:58
|
☆반 전★
추천 1
조회 147
날짜 11:57
|
피파광
추천 3
조회 276
날짜 11:57
|
UR여름햇살파치피치퓨어아렌
추천 0
조회 194
날짜 11:57
|
Starshiptostars
추천 0
조회 153
날짜 11:57
|
배니시드
추천 4
조회 241
날짜 11:57
|
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
요염한 말투로 당신은 결국 절 거절하지 않을고에요~ 했다고 생각하면 어울리는걸?
번역 업체를 진짜 어떻게 구하는 건지 중국겜들 번역 이슈는 진짜 매번 나와...
도저히 한국 사람이 번역했다고 보긴 힘들고 조선족 업체가 맡은듯 유비소프트 게임도 조선족이 맡고부터 번역 개판됐는데
업체가 아니라, 진짜 쿠로 직속 현지화 팀이다
그럼 그 직속 현지화팀이 한국인으로 구성된게 아닌듯
그건 더 최악이네 싶은데 하다가 다이렉트로 게임사 욕 박으면 되는건 좋은 건가...
ㅇㅇ 전부 욕하는 포인트가 번역을 위해 직접 뽑았다면서 한국인니 아니라 한국말하는 조선족이나 중국인 앉힌거 같다고 짜르라고 다 말하는 중 ㅋㅋ
출시전에..베타 번역이 난해하니까 자기들도 인지하고 고치고 있다고 김실장네 인터뷰서도 나온 사실임..
저 뒤에 'BOY~'를 붙이면 더 자연스러워 질 듯. ㅇㅇ