본문

[유머] 더빙 팩트는 영미권 시청자 귀에는 영어더빙이 구리단 거임

64 | 30 | 8019 프로필펼치기

0 분리수거

1

댓글 30
BEST
역시 그냥 외국어의 그 원어민 느낌을 모르니까 좋게 들리는 거구만
밴드신인류 | (IP보기클릭)14.32.***.*** | 24.12.26 03:46
BEST
성우 역량, 연출에 따르는 것 같아 예를 들어 롤 징크스 들어보면 영어, 우리말, 일어 성우 각자 약간씩 다르고 다 좋음
흔한유게이 | (IP보기클릭)182.216.***.*** | 24.12.26 04:00
BEST
무협이나 삼국지 컨텐츠는 중국어에 자막 보는게 더 좋아 미소녀 모에물은 일본어로 보는게 더 좋고 그냥 그렇게 느낄 뿐인데 왜 나쁜놈 취급하는거지
루뜸 | (IP보기클릭)1.241.***.*** | 24.12.26 04:14
BEST
근데 이거 에오엠하면서 느낀건데, 각 문명권마다 해당 문명권의 언어로 더빙되어 있거든? 일본쪽은 중세 rts가 아니라 지브리 느낌이더라...
루리웹-1471307649 | (IP보기클릭)125.176.***.*** | 24.12.26 03:48
BEST
언어사대주의랑은 좀 결이 다르다고 보는 게 모국어보다 다른 나라 언어가 낫다 라는 점에서 출발하는 게 아니라 익숙한 언어일수록 일상 생활에서 쓰이는 언어와의 괴리감 때문에 자국 언어가 어색하게 느껴진다 라서.
아일라이 | (IP보기클릭)121.173.***.*** | 24.12.26 04:12
BEST
다들 좋아하는게 다르고 취향이 다른데 자꾸 어느한쪽을 나쁘게 생각하길 바라는거 같음 지금 몇몇 성덕글 보면 마치 특정 인종이나 나라에 부정적인 인식을 심어줄 수 있는 내용을 올리고 미워해 달라는 식의 혐오커뮤니티 글 보는거 같음
루리웹-462471458 | (IP보기클릭)182.213.***.*** | 24.12.26 04:24
BEST
그런식이면 영미권하고 비슷하게 교육이 이뤄지는 한국 성우도 별로라는게 됨 사실 학원이 있냐 없냐 차이지 보통 선배 성우가 후배들 가르치는 경우가 많거든 그리고 거기도 연극 출신 많고
Mr.미친토끼 | (IP보기클릭)114.205.***.*** | 24.12.26 04:29
BEST

역시 그냥 외국어의 그 원어민 느낌을 모르니까 좋게 들리는 거구만

밴드신인류 | (IP보기클릭)14.32.***.*** | 24.12.26 03:46
BEST

근데 이거 에오엠하면서 느낀건데, 각 문명권마다 해당 문명권의 언어로 더빙되어 있거든? 일본쪽은 중세 rts가 아니라 지브리 느낌이더라...

루리웹-1471307649 | (IP보기클릭)125.176.***.*** | 24.12.26 03:48
BEST

성우 역량, 연출에 따르는 것 같아 예를 들어 롤 징크스 들어보면 영어, 우리말, 일어 성우 각자 약간씩 다르고 다 좋음

흔한유게이 | (IP보기클릭)182.216.***.*** | 24.12.26 04:00

https://youtu.be/uCEC-pEZAbg?si=Se_nZADrrXad16Ni 처음 영어, 57분에 한국어

흔한유게이 | (IP보기클릭)182.216.***.*** | 24.12.26 04:02
흔한유게이 | (IP보기클릭)182.216.***.*** | 24.12.26 04:02
BEST

언어사대주의랑은 좀 결이 다르다고 보는 게 모국어보다 다른 나라 언어가 낫다 라는 점에서 출발하는 게 아니라 익숙한 언어일수록 일상 생활에서 쓰이는 언어와의 괴리감 때문에 자국 언어가 어색하게 느껴진다 라서.

아일라이 | (IP보기클릭)121.173.***.*** | 24.12.26 04:12
아일라이

비판하고자 하는 대상들의 주장이 한국더빙이 열등하다라서 원인은 말한 대로이지만, 그로 인한 감상을 비교하는데 쓰기에 문화 사대주의로 볼 소지도 있다고 생각함. 언어도 엄연히 문화의 일부니까

즐거운 협력 | (IP보기클릭)112.121.***.*** | 24.12.26 04:20
BEST

무협이나 삼국지 컨텐츠는 중국어에 자막 보는게 더 좋아 미소녀 모에물은 일본어로 보는게 더 좋고 그냥 그렇게 느낄 뿐인데 왜 나쁜놈 취급하는거지

루뜸 | (IP보기클릭)1.241.***.*** | 24.12.26 04:14
루뜸

"Xenogears" | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 24.12.26 04:17
루뜸

사실 개인의 취향이면 충분히 존중받아야 한다고 생각함 비난은 자중하고, 서로 지킬 건 지켜야 맞지

즐거운 협력 | (IP보기클릭)112.121.***.*** | 24.12.26 04:23
BEST
루뜸

다들 좋아하는게 다르고 취향이 다른데 자꾸 어느한쪽을 나쁘게 생각하길 바라는거 같음 지금 몇몇 성덕글 보면 마치 특정 인종이나 나라에 부정적인 인식을 심어줄 수 있는 내용을 올리고 미워해 달라는 식의 혐오커뮤니티 글 보는거 같음

루리웹-462471458 | (IP보기클릭)182.213.***.*** | 24.12.26 04:24
루뜸

더빙을 좋아하는 사람들은 2000년도부터 2010년도 중반까지만 해도 더빙이 열등하다며 까이는 일이 다수있었음. 연기톤이 너무 과장되었다 또 강수진이냐 등등 너무 까여서. 그냥 개인적인 감상으로넘어갈만한 말에도 조건반사해서 화내는거임. 난 더빙이 맘에 들던 말던 취향차이라고 생각하지만. 그럼에도 더빙은 꼭 이뤄져야한다고 생각하는 편. .

레식시즈의정상화 | (IP보기클릭)118.43.***.*** | 24.12.26 07:22

뭔가 애니만화게임 대사는 현실에서 들으면 좀 오글거릴만한게 많아서 뜻은 자막으로 보고 귀로는 다른 나라 언어로 듣는 편이 좋더라고

여명 | (IP보기클릭)125.143.***.*** | 24.12.26 04:15

내가 이걸로 존나 말싸움 햇지만, 결국 그나마 봐줄만한 영역은 영미권 인종캐 니까 영어더빙이 더 자연스럽다 정돈데 근데 그마저도 그럼 판타지세계면 다 가능한거잖아 하니까 그건 또 다르다고 사유 다는거보고 걍 포기함 논리의 영역이 아냐 떼쓰는거지

루리웹-034626775 | (IP보기클릭)116.127.***.*** | 24.12.26 04:16

https://youtu.be/sjyhRKcHPXY?si=Z5dSEEaxch1GOUlp 이정도만 해주면 불만 없지

Wing-Zero | (IP보기클릭)220.118.***.*** | 24.12.26 04:18

영어권 더빙 질이 확실히 떨어짐. 진짜 못해. 서양권에서 진짜 잘 하는 건 독일 성우들이야. 이쪽은 성우들이 대부분 청년 때부터 뮤지컬과 연극판에서부터 육성되다가 중간에 전직해서 성우로 나가는 경우가 대부분이거든. https://www.youtube.com/watch?v=yEzDgvkc7-s

Tomento | (IP보기클릭)89.245.***.*** | 24.12.26 04:22
Tomento

또는 북미권 성우의 수가 대다수의 국가에 비해 많아서 그럴수도 있다고 생각함. 잘 하는 성우가 많은 만큼 못하는 성우도 많은거지. 일반화는 성급하다고 봄.

즐거운 협력 | (IP보기클릭)112.121.***.*** | 24.12.26 04:27
BEST
Tomento

그런식이면 영미권하고 비슷하게 교육이 이뤄지는 한국 성우도 별로라는게 됨 사실 학원이 있냐 없냐 차이지 보통 선배 성우가 후배들 가르치는 경우가 많거든 그리고 거기도 연극 출신 많고

Mr.미친토끼 | (IP보기클릭)114.205.***.*** | 24.12.26 04:29
즐거운 협력

사람이 많아서 전체적으로 질이 떨어진다는 건 똑같은 결론에 대한 한 가지 설명이 될 수 있는 거지.

Tomento | (IP보기클릭)89.245.***.*** | 24.12.26 04:32
Mr.미친토끼

뭐... 나는 한국 성우들도 별로 안 좋아해. 몇몇 뛰어난 사람들 말고는 억지로 연기하는 티가 너무 심하게 나서.

Tomento | (IP보기클릭)89.245.***.*** | 24.12.26 04:34
Tomento

내 말은, 북미더빙의 질이 확실하게 떨어진다, 진짜 못한다 라고 확신하는 것은 일반화라는 거지.

즐거운 협력 | (IP보기클릭)112.121.***.*** | 24.12.26 04:36
Tomento

글쎄 내가 보기엔 저 독일어판 더빙이 영어판이나 한국어판 보다 더 연기적으로 낫다고 느껴지지는 않아서 말이야 오히려 무슨 선입견에 빠져있는거 아니야? 독일 성우들만 연극 뮤지컬 출신이 있는건 아니잖아

Mr.미친토끼 | (IP보기클릭)114.205.***.*** | 24.12.26 04:40

그래도 요즘 영어더빙은 꽤 자연스러워져서 들을만 하더라고 개인적으로 죠죠6부랑 엣지러너는 영어더빙이 더 좋아서 그쪽으로 시청함

Anthon | (IP보기클릭)121.191.***.*** | 24.12.26 04:32

요즘 AI로 보인 목소리가 그냥 외국어로 바뀌는것도 있는데 이것도 나중에 기술이 더 발전하면 괜찮을것 같더라 아직 내가 본 건 한국인이 말하는게 영어나 일본어로 바뀌는것만 봐서 그럴수도 있는데 AI분야가 워낙 발전이 빠르니 나중엔 진짜 외국배우가 자기 목소리로 한국말 대사하는게 자연스러운 그런 날이 올찌도

시몬 벨몬드 | (IP보기클릭)114.200.***.*** | 24.12.26 04:33

난 오히려 일본어는 애니나 일본 드라마 보다 헐리우드 영화에 나올때 더 자연스럽고 멋있더라

루리웹-2183930222 | (IP보기클릭)211.36.***.*** | 24.12.26 04:43

성우 문제보단 나라마다 감성이 달라서 그런거 같던데 아예 비현실적인 세계관에 등장인물도 가상의 국가 출신이면 그러려니 하는데 일상물같은거면 일본얘들 대화감성이랑 우리랑 너무 달라서 한국어로 들으면 어색해지는거 같음

ㄹㅇ ㅋㅋ | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.12.26 04:44

문화 사대주의가 아니고 걍 익숙하지 않은 언어니까 잘하는지 못하는지 판단할 기준이 적어서 술술 말하는거보면 그냥 잘해보이는거임

오도레미파 | (IP보기클릭)222.235.***.*** | 24.12.26 05:28

구어체가 아닌걸 인식하니깐 더 어색하게 느껴지는것 같음 일상적으론 안쓰는 단어도 많고 문장도 길어지니깐 이누야샤에서 가영이가 안녕히계세요 여러분~ 할때까진 괜찮았는데 저는 속박과 굴레를 벗어버리고~ 어쩌고할땐 못듣겠더라

물티슈티슈 | (IP보기클릭)222.116.***.*** | 24.12.26 06:10

걍 업계 역량 차이일 건데... 쟤들도 잘 된 작품은 칭찬하고 좋아한다 영어 더빙으로 보다가 "이거 원래 일본어 작품이었나?" 싶은 의심 못 들 정도로 잘 된 작품도 요즘 겁나 많아졌잖아, 특히 넷플 같은 데 올라오는 것들은 퀄리티 좋은 거 꽤 많지 근데 아직도 ㅈ구린 비율이 너무 많으니 문제 왜 그런진 모르겠음, 근데 돈 쳐부은 작품은 영어더빙 퀄리티도 좋게 나오는 거 보면 걍 신경쓰는 차이라고 봐야지 일례로 중국 보셈, 돈이 쳐 몰리니까 더빙 퀄리티도 급격하게 좋아지고 있잖음 걍 역량 차이임 마찬가지로 울나라도 예전엔 좋았다는 얘기 많지만 오히려 요즘되서도 옛날 스타일 연기톤을 고집하다보니 ㅈ구리게 퀄 하락한다는 얘기 많잖음 근데 이건 얘기 들어보면 새로운 연기자들은 자연스러운 톤으로 더빙 하고 싶어도, 울나라는 지금 틀딱들이 자기가 익숙한 스타일만 찾아대서 새로운 연기자들도 옛날 스타일로 연기톤을 가져갈 수 밖에 없다더구만 ㅎㅎ 이런 식으로 업계가 계속 발전 안 하면 ㅈ구린 퀄리티 나오는 거고 계속 발전하고 연구하는 업계면 퀄리티 대폭 상승하는 거고

루리웹-9225274089 | (IP보기클릭)180.66.***.*** | 24.12.26 07:40

나도 국내 더빙은 애니나 게임은 롤이나 오버워치 같은 케릭성이 강한거 말고는 그냥 영음 선호하는 편 인데 더빙자체가 평소에 쓰지 않는 말투나 톤을 듣게 되니까 그런거 같음

수뱀 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.12.26 07:53
댓글 30
1
위로가기
1 | 1 | 45 15:32 | 깊은바다나미
0 | 0 | 18 15:32 | 루리웹-5099798422
0 | 0 | 31 15:32 | 로아아라
2 | 4 | 76 15:32 | 멍청한놈
0 | 0 | 27 15:32 | lsgg9767
0 | 1 | 18 15:32 | 루리웹-1563460701
1 | 4 | 168 15:32 | 리틀리리컬보육원장
1 | 1 | 76 15:32 | G.D.G
2 | 0 | 78 15:32 | Anka
1 | 1 | 74 15:32 | ホシノ
3 | 0 | 57 15:32 | 올때빵빠레
3 | 0 | 156 15:32 | 얼티밋☆리노아
0 | 1 | 56 15:32 | chi프틴
3 | 2 | 49 15:32 | 괴도 라팡
0 | 2 | 70 15:32 | 푸른 도화선
2 | 3 | 55 15:32 | 슈발 그랑
3 | 3 | 169 15:32 | Mario 64
1 | 2 | 104 15:31 | 정의의 버섯돌
3 | 1 | 32 15:32 | 。◕‿◕凸
0 | 2 | 42 15:31 | 20M-RFT45 비앙카
1 | 4 | 97 15:31 | 루리웹-4644527467
3 | 9 | 90 15:31 | 루리웹-5636440298
0 | 1 | 35 15:31 | 증식의우라라덱
2 | 5 | 112 15:31 | 노답민폐
0 | 0 | 45 15:31 | 잉리시
0 | 0 | 59 15:31 | 적방편이
0 | 0 | 83 15:31 | 청태이프
1 | 1 | 89 15:31 | [버튜버]미스터 하우스

1 2 3 4 5

글쓰기
게시판 관리자
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST