본문

[잡담] 영어 더빙에 일본식 표현 나오니까 팍 식는다

profile_image
0 | 7 | 196 프로필펼치기


1

댓글 7

십덕 맞춤 더빙 이네 이제는 자연스러운게 더 좋음

파이날둠조선 | (IP보기클릭)1.231.***.*** | 24.12.27 14:12

영어더빙서 오니짱 이라고 말하는데 빅브로 라고 말하는거보단 낫더라

에뮤군 | (IP보기클릭)106.102.***.*** | 24.12.27 14:12
에뮤군

괴상한 억양으로 어우니짱 이러는게 낫다고?

Lapis Rosenberg | (IP보기클릭)183.101.***.*** | 24.12.27 14:13
Lapis Rosenberg

여성우들 나름 귀엽게 하요

에뮤군 | (IP보기클릭)106.102.***.*** | 24.12.27 17:31

tmi. '웬' 철자법이 이런지는 모르겠지만 왜인지를 줄인 왠지 정도만 빼면 '웬'만해서는 '웬'으로 써야 틀릴 일이 없다. 퀸 메이커 더빙판에서 un-nee 하는 거 신기했음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

쑤퍼유저_관리-28945492 | (IP보기클릭)114.23.***.*** | 24.12.27 14:17
쑤퍼유저_관리-28945492

근데 yuka-san 같은 거면 모를까 ara ara는 처음이네 정말 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

쑤퍼유저_관리-28945492 | (IP보기클릭)114.23.***.*** | 24.12.27 14:18

미국은 시그니쳐 대사같은건 일부러 원어 그대로 읽기도 하더라 이순신 코믹스에서도 총통 발포시킬때 "Open fire!"가 아니라 "Bangpohara!"였음

지나가던 대파 | (IP보기클릭)183.98.***.*** | 24.12.27 14:21
댓글 7
1
위로가기
0 | 0 | 1 06:46 | 박쥐얼간이
0 | 0 | 14 06:45 | 스크류펀치
2 | 1 | 114 06:44 | 사신군
1 | 0 | 36 06:44 | EVAGREEN
0 | 0 | 17 06:44 | 엄더엄
1 | 1 | 119 06:41 | 박쥐얼간이
5 | 3 | 160 06:41 | 도미튀김
0 | 1 | 108 06:40 | 말랑말랑말랑
1 | 4 | 58 06:40 | 팬텀페인
2 | 2 | 133 06:40 | 4T2=ㅈ까-게관위
4 | 4 | 109 06:40 | 날으는붕어빵
1 | 0 | 61 06:40 | 라쿠시
0 | 0 | 81 06:40 | ClearStar☆
0 | 3 | 93 06:39 | 박쥐얼간이
1 | 2 | 95 06:39 | DTS펑크
1 | 2 | 72 06:39 | 해해
3 | 1 | 190 06:39 | Prophe12t
0 | 1 | 90 06:39 | 검거된 강도
20 | 8 | 895 06:38 | 김7l린
0 | 0 | 93 06:38 | 해해
2 | 0 | 172 06:36 | 박쥐얼간이
1 | 0 | 45 06:35 | 료스🛸💜🎹✨💬🔁💙
1 | 2 | 56 06:35 | EVAGREEN
1 | 4 | 85 06:34 | 독희벋으
0 | 0 | 61 06:34 | 오블리비오니스
9 | 4 | 253 06:33 | 루리웹-9580064906
0 | 1 | 76 06:33 | 오로 크로니
14 | 4 | 1533 06:33 | 피파광

1 2 3 4 5

글쓰기
게시판 관리자
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST