본문

[유머] 오래된 서브컬쳐 작품에서 옳은 번역보단 익숙함이 더 중요한 이유

3 | 5 | 223 프로필펼치기

0 분리수거

1

댓글 5
BEST
허마이오니
猫ケ崎 夏步 | (IP보기클릭)125.140.***.*** | 24.12.27 16:17
BEST

허마이오니

猫ケ崎 夏步 | (IP보기클릭)125.140.***.*** | 24.12.27 16:17

영주는 봉건시대 땅주인 같아서 오역인 걸 알아도 그 오역까지 포함해서 충분히 세계관 고유명사라고 느껴지는 령주가 나은 것 같음

만해그만해 | (IP보기클릭)1.216.***.*** | 24.12.27 16:18

그래서 해리포터에서 호그와트랑 헤르미온느는 명백히 오역인데도 신장판에서도 그대로 쓰잖어.

키쥬 | (IP보기클릭)14.32.***.*** | 24.12.27 16:18

킹치만 호로라고 써야 호로새끼 같은걸.......

제3사도 | (IP보기클릭)58.76.***.*** | 24.12.27 16:19

홀로가 맞는 번역이고, 호로는 아예 틀린 번역이지만 왠지 홀로라고 쓰면 홀로그램 같고 "hollow"가 연상이 안 된단 말이지.

Project Pt | (IP보기클릭)59.11.***.*** | 24.12.27 16:20
댓글 5
1
위로가기
0 | 0 | 90 07:26 | 프리큐어.
2 | 1 | 69 07:26 | 전인파동권
2 | 1 | 224 07:25 | 비취 골렘
3 | 4 | 213 07:25 | Ak48
1 | 3 | 156 07:24 | 깊은바다나미
43 | 12 | 12220 07:24 | M762
1 | 0 | 100 07:24 | 행복하고싶다ㅜㅜ
3 | 0 | 339 07:24 | 카더라
0 | 2 | 134 07:23 | transcis
18 | 4 | 2784 07:23 | smile
26 | 7 | 5812 07:23 | 보추의칼날
1 | 0 | 86 07:23 | 료스🛸💜🎹✨💬🔁💙
2 | 4 | 421 07:22 | adoru0083
2 | 0 | 122 07:22 | 하즈키료2
1 | 2 | 183 07:22 | 환인眞
5 | 0 | 379 07:21 | 신사에갔더니여우가컴퓨터를하잖아
5 | 1 | 112 07:21 | 루리웹-9116069340
5 | 3 | 198 07:21 | 나오
11 | 2 | 685 07:21 | 라스트오리진잘되게해주세요
2 | 2 | 385 07:20 | smile
1 | 0 | 96 07:20 | 아이나 아이바
0 | 2 | 244 07:19 | 로메오카이
1 | 6 | 113 07:19 | 밀떡볶이
6 | 5 | 124 07:19 | 후방 츠육댕탕
24 | 11 | 3719 07:18 | 호망이
3 | 2 | 355 07:18 | 신사에갔더니여우가컴퓨터를하잖아
0 | 12 | 167 07:18 | 얼굴없는자
1 | 1 | 197 07:18 | 여동생


글쓰기
게시판 관리자
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST