한화 디펜스 : 든든한 방산업체 느낌 한화 수비 : 구멍 숭숭, 실책 남발
그건 영어 사대주의... 가 아니라 진짜네
남조선폭파집단 ㅋㅋ 위험해보임 ㅋㅋ
나아는~ 행복합니다~~
행복수비라는 단어의 창시자
이건 한화가 잘못했다
근본부터 한국"화약" 주식회사라서 틀린말은 아니지만...ㅋㅋㅋㅋㅋ
어 왜 진짜임
그건 영어 사대주의... 가 아니라 진짜네
행복수비라는 단어의 창시자
이건 한화가 잘못했다
남조선폭파집단 ㅋㅋ 위험해보임 ㅋㅋ
343길티스파크
근본부터 한국"화약" 주식회사라서 틀린말은 아니지만...ㅋㅋㅋㅋㅋ
한국화약그룹 -> Korea Explosive Group -> 남조선폭파집단 이후 Hanwha로 명칭 바꿈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
들을 때마다 골때리는 일화임ㄹㅇ로ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
나아는~ 행복합니다~~
아 오늘 존나 우울했는데 이거보고 개웃었네 ㅋㅋㅋㅋ
저거 진짜 왜저런건지 선수들한테 물어보면 답나오나요?
그렇다면 코리안 건파우더 수비는?
한화오펜스로 가야겠군
어 왜 진짜임
부산 롯데 자이언츠 치마 롯데 마린스
디펜스는 디펜스지 굳이 이걸 한국어에서 유사한 어휘로 사고하는게 문제가 될 수 있어. 어느 나라든, 그게 영어문화권이라도 그나라 특유의 어휘와 발음들이 있슴. 한국어의 표현을 온전히 영어로 직역해서 영어권 네이티브한테 이해시킬려면 상당히 곤란한 경우가 많고, 문법적으로 문제가 없어도 거의 쓰이지 않는 표현방식도 있고 뭔 가 삼천포로 빠졌는데 영어는 영어로 사고하고 쓸려고 해야지, 이걸 자국어로 사고해서 끼어맞추는 방식은 최악임.
그냥 영어 배우는 사람들 크게 고민하고 실행 못 하는 부분이라 끼적임.
이건 역으로 우리나라말을 못 찾은 거임 한화디펜스는 한화방위산업임
동감 ㅎ
중국어 한자명명법 보면 멋지게살리는 법도 없진않아보이던데
독수리 방어: 있어보이는 전술같음 이글스 방어: 한숨만 나옴
한화 방어는 제철 횟감같음.
대충 지진 일어난 외야수 짤
한화가 잘 못 했네 ㅋ