타이밍이 안맞았던 건가 계속 나중에 해봐야지 해봐야지 하다가 이제 해보네..
한국 성우들 연기 너무 자연스러운 거랑 스토리 연출이랑
또 요즘 씹덕겜들이 유독 이런 모습이 도드라지는 거 같은데
제작진들이 캐릭터 혹은 그 캐릭터가 속한 세계관 자체를 되게 사랑하는 게 느껴지는 게 좋은 거 같음
블루아카 하면서도 느꼈는데 원신도 좀 비슷한 느낌..?
웃긴게 블루아카는 한국성우 업댓돼도 해온 거 때문에 일본어 음성이 더 익숙해서 계속 일본음성 쓰는데
원신은 봐온 게 전부 한국 음성이라 무조건 한음으로 할 거란 거임 ㅋㅋㅋ
원신이 까도 많고 빠도 많지만 한국 더빙 시장 활성화 시켜준거 하나는 진짜 절대 까면 안됨
원신 더빙은 ㄹㅇ 일본이랑 비교해도 전혀 안 후달림
진짜 원신을 시작으로 서브컬쳐겜에 한국어 더빙 늘어나서 좋음 그리고 비슷한 시기에 사펑도 나와서 한국 성우분들에 대해서 더 많이 알게 된거도 좋았음
아무래도 원신 더빙량과 컨텐츠 양에서 목소리 들을 일이 훨씬 많아서 그런지 딴 곧에서 들을때 블아 ㅇㅇ성우 보다 원신 ㅇㅇ성우가 더 먼저 떠오름
나는 페이몬은 일음이 엄청 찡찡거려서 좋더라.
원신 더빙은 ㄹㅇ 일본이랑 비교해도 전혀 안 후달림
원신이 까도 많고 빠도 많지만 한국 더빙 시장 활성화 시켜준거 하나는 진짜 절대 까면 안됨
블리자드가 더빙 존나 잘하긴 했는데 진짜 딱 블리자드만 열심히 했었으니까 뭐
한국 성우들이 판타지, 씹덕, 서브컬쳐 이렇게 다 잘 소화할 줄은 몰랐는데 놀랐지 처음 봤을 때
노벨프로젝트
진짜 원신을 시작으로 서브컬쳐겜에 한국어 더빙 늘어나서 좋음 그리고 비슷한 시기에 사펑도 나와서 한국 성우분들에 대해서 더 많이 알게 된거도 좋았음
원신 한국 성우들 진짜 잘하더라
아무래도 원신 더빙량과 컨텐츠 양에서 목소리 들을 일이 훨씬 많아서 그런지 딴 곧에서 들을때 블아 ㅇㅇ성우 보다 원신 ㅇㅇ성우가 더 먼저 떠오름
원신 츄라이 츄라이 막히는거 있으면 연락해 틀딱들은 뉴들박 기다리고 있다