본문

[게임] [명조] 개인적으로 개짜쳤던 일본어 번역

profile_image
41 | 31 | 5320 프로필펼치기




1

댓글 31
BEST
이런데도 일어가 무조건 맞다는 애들은 대체....
VF-31A 카이로스 | (IP보기클릭)183.102.***.*** | 25.01.10 00:23
BEST
미호요 게임도 그렇고 일본어 번역 너무 신뢰하면 안됨 거기도 독자 해석 들어가는 경우 많아서.... 원문인 중국어가 제일 확실
M.O.M | (IP보기클릭)222.117.***.*** | 25.01.10 00:25
BEST
일본번역이 교과서라고 생각하는 애들 많더라
꧁⍤꧂ | (IP보기클릭)221.154.***.*** | 25.01.10 00:26
BEST

유우기리츠즈리의가라아게 | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 25.01.10 00:22
BEST
단순 명조 뿐만 아니라 중국 서브컬쳐 겜 일본 로컬라이징 하는거 보면 중국 본섭, 글섭, 한섭하고 다르게 자기네 스타일로 고치는 경우가 꽤 많음 캐릭터 해석이라거나, 대사 뉘앙스라거나 등등.
청송녹죽 | (IP보기클릭)182.220.***.*** | 25.01.10 00:27
BEST
이러면서 일본어는 존댓말쓰니뭐니한거임?
DragosteaDinTei | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 25.01.10 00:26
BEST
피비하고 젠니는 붕괴 맞음
루리웹-4336088128 | (IP보기클릭)14.35.***.*** | 25.01.10 00:28

고죠가 또

잉여해라 | (IP보기클릭)125.178.***.*** | 25.01.10 00:21
BEST 잉여해라

유우기리츠즈리의가라아게 | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 25.01.10 00:22
유우기리츠즈리의가라아게

이마데모 아오가 슨데이루

귀네즘 | (IP보기클릭)175.118.***.*** | 25.01.10 00:25
BEST

이런데도 일어가 무조건 맞다는 애들은 대체....

VF-31A 카이로스 | (IP보기클릭)183.102.***.*** | 25.01.10 00:23
BEST
VF-31A 카이로스

일본번역이 교과서라고 생각하는 애들 많더라

꧁⍤꧂ | (IP보기클릭)221.154.***.*** | 25.01.10 00:26

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

쉰내알러지 있어요 | (IP보기클릭)121.148.***.*** | 25.01.10 00:24

명조 일본에서는 번역 평가 어때?

메에에에로롱 | (IP보기클릭)104.28.***.*** | 25.01.10 00:24
메에에에로롱

니들 2차창작하냐?

죄수번호-아무번호3 | (IP보기클릭)211.178.***.*** | 25.01.10 00:25
메에에에로롱

명조는 초반에 일본에서 번역이 문제가 아니라 유료 아이템 설명 표기 잘못해서 사실상 사기치고 팔아먹은거로 모자라서 그거 수습하다가 유저들 개인정보 죄다 유출시켜버렸어서 ㅋㅋㅋ 초반에 그거 신경쓸 틈이 없었음

청송녹죽 | (IP보기클릭)182.220.***.*** | 25.01.10 00:29
메에에에로롱

의역이 심하다는 평이 꽤 많다고는 함. 이 때문에 오역이 뒤늦게 나오는 경우도 있고. 그나마 설정 관련으로는 중국어 원문을 그대로 따라가는 것도 꽤 있어서 어빌리티니 아카이브니 한국어처럼 배경에 안 맞는 고유명사 번역 같은 건 거의 없기도 함.

친친과망고 | (IP보기클릭)58.226.***.*** | 25.01.10 00:29
BEST

미호요 게임도 그렇고 일본어 번역 너무 신뢰하면 안됨 거기도 독자 해석 들어가는 경우 많아서.... 원문인 중국어가 제일 확실

M.O.M | (IP보기클릭)222.117.***.*** | 25.01.10 00:25
M.O.M

명조는 좀 심각한데 미호요는 저 정도는 아님. 명조 두 번째 번역(383_17)은 아예 번역문을 빼 먹은 것 같은데?

루리웹-4718099368 | (IP보기클릭)153.174.***.*** | 25.01.10 00:28

이건 좀 많이 짜치네

500rpm | (IP보기클릭)122.36.***.*** | 25.01.10 00:25

ㅋㅋ 용의ㅡ별자리부터가 오역 아닌가

메모리아노이즈 | (IP보기클릭)175.223.***.*** | 25.01.10 00:26

ㅉㄲ어 번역 가능한 사람이 없다고 해도 영어로 3차번역 해도 대충 비슷하게 가능할거 같은데 이럴거면 차라리 중영한 3차번역을 해라 ㅋㅋ

송뽕 | (IP보기클릭)221.141.***.*** | 25.01.10 00:26

1.0때는 중국어빼고는 한국어,일본어,영어 번역 다 개판이였는데 ㅋㅋㅋ

아리안로드 | (IP보기클릭)119.207.***.*** | 25.01.10 00:26
BEST

이러면서 일본어는 존댓말쓰니뭐니한거임?

DragosteaDinTei | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 25.01.10 00:26
BEST
DragosteaDinTei

피비하고 젠니는 붕괴 맞음

루리웹-4336088128 | (IP보기클릭)14.35.***.*** | 25.01.10 00:28
DragosteaDinTei

나라마다 틀린 번역은 다 있는거지 저거 해석 다르다고 한국 번역 찐빠 사라지는거 아니니까... 한섭은 다른 정도가 아니라 단어조차 틀려서 오역+오타 똑같은 단어 한장 넘기면 다르게 써놓는 정도인걸ㅋㅋㅋ

움뀨웃 | (IP보기클릭)121.143.***.*** | 25.01.10 00:36
DragosteaDinTei

그 부분은 웃긴게 한국어 버젼은 다른 언어가 죄다 경어 쓰는 곳에 전부 반어쓰고 다른 언어가 반어 쓰는 곳은 전부 경어를 씀.

아그아그 | (IP보기클릭)121.145.***.*** | 25.01.10 00:41
DragosteaDinTei

라고 아가리 털기엔 한국 번역이 개노답이라

루리웹-3851987649 | (IP보기클릭)119.195.***.*** | 25.01.10 05:05

일본쪽 번역도 우리쪽에 비해서 좋다는거지 영 이상한부분 꽤 있더라

사시미오 | (IP보기클릭)125.179.***.*** | 25.01.10 00:26

일본어는 무슨 심청이 대하듯이 말하네 ㅋㅋㅋ

적방편이 | (IP보기클릭)1.255.***.*** | 25.01.10 00:26
BEST

단순 명조 뿐만 아니라 중국 서브컬쳐 겜 일본 로컬라이징 하는거 보면 중국 본섭, 글섭, 한섭하고 다르게 자기네 스타일로 고치는 경우가 꽤 많음 캐릭터 해석이라거나, 대사 뉘앙스라거나 등등.

청송녹죽 | (IP보기클릭)182.220.***.*** | 25.01.10 00:27

일본어 번역 대부분 현지화하거나 독자 해석으로 원어랑 완전히 다른 뉘앙스 되는 경우가 많음 우리나라는 직역 원어 뉘앙스 살리는 경우인데 그래거 원어랑 다르면 바로바로 욕하는거고

파인짱 | (IP보기클릭)61.81.***.*** | 25.01.10 00:28
파인짱

튿히 영화 드라마 자막 좀만 찾아보면 기절초풍 할거임

파인짱 | (IP보기클릭)61.81.***.*** | 25.01.10 00:28
파인짱

최근 예중 하나가 미사이드 일어 더빙하고 자막보면 차이나는 것도 그런 이유 중 하나임 러시아 더빙 보면 한글 자막 하고 비슷함

파인짱 | (IP보기클릭)61.81.***.*** | 25.01.10 00:31

이게 짜치면 크라운리스 무망자 명식 더 엑시온 수준에서 게임 삭제 했어야지

메모리아노이즈 | (IP보기클릭)175.223.***.*** | 25.01.10 00:28

금희가 본인의 몸으로 신의 힘을 받아들이는 행위 자체가 자신의 몸을 바치는거니 아슬아슬하게 뜻 자체는 통한다고 생각하는데 말하는 방식이 완전 해석미스라고 생각했음 부모가 걱정하는 느낌으로 질문 형식으로 말해야하는 부분이라 생각하는데 일본어는 급발진해서 호통치듯 말하는게 좀;;

드룹 | (IP보기클릭)58.228.***.*** | 25.01.10 00:29

원래 중국 씹덕게임들 일어판 지좋대로 의역 존나 심함. 명조가 한국어 번역퀄이 워낙 처참해서 일본판 번역보다도 전반적으로 틀린게 더 많을뿐이지 호요나 소전이나 명빵이나 다른 것들 다 일판 번역 어지간히 좋대로임 중국산 씹덕게임만 그러는게 아니고 잘라파고스의 일종으로 미국 영화 수입할때도 제목도, 명대사도 다 지들 맘대로 괴상하게 바꾸던게 수십년전부터 일본의 일반적인 번역 풍조였는데 한국인들이 그걸 알게 될 계기가 별로 없던거 뿐이지.

태상촌 | (IP보기클릭)211.178.***.*** | 25.01.10 00:29

게임만 그런게 아니라 영화, 드라마 같은것도 의역 엄청 심하게 해서 불호 엄청 심함.

개미과자 | (IP보기클릭)27.35.***.*** | 25.01.10 00:39
댓글 31
1
위로가기
0 | 0 | 70 08:39 | 미소노 미카
2 | 6 | 294 08:39 | AKS11723
5 | 3 | 141 08:39 | 김-석양
0 | 1 | 54 08:39 | 어쩔식기세척기
0 | 3 | 82 08:39 | 신차원벨
15 | 6 | 1185 08:39 | 루리웹-5994867479
2 | 3 | 173 08:39 | 코로로코
3 | 7 | 236 08:39 | 보추의칼날
1 | 0 | 99 08:38 | 루리웹-0033216493
23 | 6 | 2949 08:37 | 데어라이트
4 | 6 | 146 08:36 | 파넬
28 | 14 | 2009 08:36 | 루리웹-5945564269
0 | 8 | 125 08:36 | 촉수금지
1 | 8 | 231 08:36 | 요나 바슈타
1 | 4 | 206 08:36 | 원포올 계승자
5 | 3 | 165 08:36 | 타코유비
0 | 4 | 149 08:36 | 에이트나인
1 | 2 | 244 08:36 | 토네르
1 | 8 | 147 08:35 | 신약애니좀나와라
25 | 12 | 2200 08:35 | LaughManyNope
4 | 5 | 132 08:35 | 시엘라
5 | 3 | 223 08:35 | 소백2
1 | 1 | 138 08:35 | 오호호데스와
5 | 3 | 131 08:35 | 케네디스Re:dive
1 | 3 | 141 08:35 | 루리웹-3947312272
0 | 1 | 79 08:35 | 콩은까야제맛
11 | 8 | 2108 08:34 | 루리웹-9580064906
1 | 4 | 170 08:34 | 루리웹-2861569574

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST