Whales Weep Not!
D. H. Lawrence
They say the sea is cold, but the sea contains
the hottest blood of all, and the wildest, the most urgent.
All the whales in the wider deeps, hot are they, as they urge
on and on, and dive beneath the icebergs.
The right whales, the sperm-whales, the hammer-heads, the killers
there they blow, there they blow, hot wild white breath out of
the sea!
And they rock, and they rock, through the sensual ageless ages
on the depths of the seven seas,
and through the salt they reel with drunk delight
and in the tropics tremble they with love
and roll with massive, strong desire, like gods.
Then the great bull lies up against his bride
in the blue deep bed of the sea,
as mountain pressing on mountain, in the zest of life:
and out of the inward roaring of the inner red ocean of whale-blood
the long tip reaches strong, intense, like the maelstrom-tip, and
comes to rest
in the clasp and the soft, wild clutch of a she-whale’s
fathomless body.
And over the bridge of the whale’s strong phallus, linking the
wonder of whales
the burning archangels under the sea keep passing, back and
forth,
keep passing, archangels of bliss
from him to her, from her to him, great Cherubim
that wait on whales in mid-ocean, suspended in the waves of the
sea
great heaven of whales in the waters, old hierarchies.
And enormous mother whales lie dreaming suckling their whale-
tender young
and dreaming with strange whale eyes wide open in the waters of
the beginning and the end.
And bull-whales gather their women and whale-calves in a ring
when danger threatens, on the surface of the ceaseless flood
and range themselves like great fierce Seraphim facing the threat
encircling their huddled monsters of love.
And all this happens in the sea, in the salt
where God is also love, but without words:
and Aphrodite is the wife of whales
most happy, happy she!
and Venus among the fishes skips and is a she-dolphin
she is the gay, delighted porpoise sporting with love and the sea
she is the female tunny-fish, round and happy among the males
and dense with happy blood, dark rainbow bliss in the sea.
바다는 춥다 고하지만 바다에는
가장 열렬한 피와 가장 사나운 것, 가장 긴급한 것.
넓은 고래에있는 모든 고래들은 뜨거운 것입니다. 그들이 충동하는대로
계속해서 빙산 아래에서 다이빙을합니다.
고래, 고래 - 고래, 망치 - 머리, 살인자
거기서 그들은 날려 버린다.
바다!
그리고 그들은 감각이없고 영원한 시대를 거치며 흔든다.
7 개의 바다의 깊이에,
그리고 소금을 통해 그들은 술에 취해 즐거움을 느낀다.
열대 지방에서 그들은 사랑으로 떨고 있습니다.
신처럼 거대하고 강한 욕망을 가지고 굴러 라.
다음 중대한 황소는 그의 신부에 대하여 속인다
바다의 푸른 깊은 침대에서,
산이 산을 강타하고 삶의 즐거움 가운데서 :
그리고 고래 피의 안쪽 홍해의 내향 활활에서
긴 팁은 소용돌이 모양의 팁처럼 강력하고 강렬해진다.
쉬다.
그녀의 고래 잡이와 부드러운, 거친 클러치
fathomless 몸.
그리고 고래의 강한 phallus의 다리 위로,
고래의 경이
바다 밑의 굽은 대천사는 계속 지나가고,
앞으로,
지나가 다, 행복의 대천사
그에게서 그녀에게, 그녀에게서 그에게, 큰 그룹
중반 바다에서 고래를 기다리며
바다
물 속의 고래들, 오래된 계급들.
그리고 엄청난 양의 고래가 그들의 고래 잡이를 낳기를 꿈꾸며,
부드러운 어린
이상한 고래 눈으로 꿈꾸며
처음과 끝.
그리고 황소 고래는 그들의 여자와 고래 송아지를 고리에 모으고
위험이 위협적 일 때, 끊임없는 홍수의 표면에
위협을 받고있는 치열한 Seraphim과 같은 범위를가집니다.
자신의 모여 든 사랑의 괴물을 둘러싸고 있습니다.
그리고이 모든 것은 바다와 소금에서 일어난다.
하나님은 사랑 이십니다.
아프로디테는 고래의 아내이다.
가장 행복하고 행복한 그녀!
위험이 닥치면, 수컷-고래들은 자신의 아내 고래와
새끼 고래들을 끝없이 양양한 해면에 둥그렇게 모아두고
전열을 갖추어 거대하고 사나운 세라핌처럼 위협에 맞선다.
사랑으로 똘똘 뭉쳐서 떼 지어 몰려든 괴물들을 에워싼다.
이 모든 일은 바다에서, 짠물에서 벌어진다.
말씀은 없으나, 여기에 있는 신(神)도 사랑이니,
아프로디테는 바로 고래들의 아내
아주 행복한, 행복한 아내!
그리고 금성은 물고기 중에 건너 뛰고 그녀는 돌고래입니다.
그녀는 동성애자 다. 사랑과 바다로 가득한 기분 좋은 돌고래.
그녀는 수컷 물고기 중에서 둥글고 행복한 여성 다랑어 물고기입니다.
행복 혈액, 바다에있는 어두운 무지개의 행복으로 밀집 해 있습니다.