Here is the list of the persons whom i have since i left seoul
여기게시판에 자주 물어봐도 되나요?? 물어보고싶은게 많은데;
루리웹-1850021076
추천 0
조회 52
날짜 2024.03.20
|
눈돌
추천 0
조회 131
날짜 2023.08.13
|
루리웹-3168981764
추천 0
조회 219
날짜 2023.07.03
|
루리웹-3518674976
추천 0
조회 167
날짜 2023.05.18
|
루리웹-1164836551
추천 0
조회 495
날짜 2023.04.25
|
루리웹-0257271936
추천 0
조회 224
날짜 2022.09.15
|
루리웹-6572450979
추천 0
조회 179
날짜 2022.08.13
|
루리웹-0712861394
추천 0
조회 433
날짜 2022.07.07
|
코일리다트
추천 0
조회 362
날짜 2022.02.17
|
itzyoona
추천 0
조회 527
날짜 2022.01.02
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 757
날짜 2021.10.14
|
Squid Game
추천 0
조회 656
날짜 2021.10.07
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 661
날짜 2021.10.01
|
후캔톡
추천 0
조회 1173
날짜 2021.09.29
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1580
날짜 2021.09.28
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 966
날짜 2021.09.28
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1052
날짜 2021.09.25
|
루리웹-7775393240
추천 0
조회 1151
날짜 2021.09.24
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1505
날짜 2021.09.24
|
이헤이
추천 0
조회 686
날짜 2021.07.12
|
루리웹-5706685483
추천 0
조회 861
날짜 2021.07.04
|
하니쌤
추천 0
조회 1904
날짜 2021.04.06
|
루리웹-3548735847
추천 0
조회 1661
날짜 2021.04.02
|
호이짜호이호이
추천 0
조회 1604
날짜 2021.03.25
|
루리웹-8111031149
추천 0
조회 1348
날짜 2021.03.04
|
루리웹-8766804376
추천 0
조회 1925
날짜 2021.01.02
|
내사랑웨비나
추천 1
조회 2042
날짜 2020.12.25
|
아이즈원원스
추천 0
조회 3199
날짜 2020.11.27
|
여기 내가 서울을 떠난 이후로 가진(?) 사람들의 리스트가 있다. 그런데 본 영어 문장 자체가 상당히 어색하네요;; 살짝 고쳐보면.. Here's a list of people I've met since I left Seoul. 여기 내가 서울을 떠난 이후로 만난 사람들의 리스트가 있다. 어차피 물어보라고 있는 게시판인데 많이 물어보세요 ^^
이게 문제였거든요 문법 공부중인데 here (is밑줄)the list of the persons (whom밑줄)i (met밑줄) since i left seoul 라인 쳐진것중에 단어나 구를 선택해 연결이되게 다시써라라는 문제인데 met를 have로 고쳐져있는 필기구를 보고 문장을 썼음. 보통 전 해석할때 실력이 딸려서 한문장씩 해석후 연결시키는식으로 하거든요. 내가 서울을떠난이후로 내가 만났던 사람들의 리스트가 여기있다. 이것도 이상하죠-;
하나 또생겼는데요. the chairman of the board is going to retire this spring. 의장은 올봄에 퇴직을하기위해 게시판으로 갔다. 이게 맞는건지.. 답변ㄳ드립니다.
죄송하지만 위에 뭘 물어보시는 건지 감이 잡히질 않네요 ^^;; here (is밑줄)the list of the persons (whom밑줄)i (met밑줄) since i left seoul. 를 연결이 되게 다시 쓴다는게 도통 무슨소리 인지;; 어쨌든, the chairman of the board is going to retire this spring.을 해석하면 위원회의 의장은 이번 봄에 퇴직할 것이다. 라는 의미가 되겠네요 ^^ 참고로 is going to = will.
사전 찾아보면 아시겠지만 word 하나가 여러 의미를 가지는 경우가 많습니다. 영어를 어렵게 만드는 이유 중 하나지요.(뭐 한글도 마찬가지겠지만..) 표면적인 의미, 함축적인 의미, 은유적인 의미, 동음어, 동의어 등등.. 아주 미쳐 버립니다..-_- 여기서 'board'는 아래의 의미로 쓰인 것 같습니다. 회의의 탁자;회의;[종종 Board;집합적] 위원회, 위원, 평의원, 평의회, 중역(회);[종종 Board] (관청의) 부(部), 원(院), 국(局), 청(廳) 단어 공부하실 때 하나의 단어로 여러 가지 용법을 익혀 두시는 게 좋습니다.
아 ㄳ 합니다. 많은 도움이 되었네요 어흑TT 앞으롬 많은 가르침 부탁드리겠습니다