|
그냥남자사람
추천 187
조회 280940
날짜 2021.09.24
|
그을음
추천 62
조회 80021
날짜 2021.09.24
|
허무주의
추천 228
조회 202862
날짜 2021.09.24
|
되팔렘꼴통절단기
추천 22
조회 60120
날짜 2021.09.24
|
S.A.T.8
추천 8
조회 13882
날짜 2021.09.24
|
핵인싸
추천 942
조회 435052
날짜 2021.09.24
|
별빛 단풍잎
추천 5
조회 17765
날짜 2021.09.24
|
찐쿠아
추천 21
조회 30667
날짜 2021.09.24
|
Jade_2
추천 43
조회 195975
날짜 2021.09.24
|
닭도리탕 비싸
추천 26
조회 64150
날짜 2021.09.24
|
유우타군
추천 22
조회 68559
날짜 2021.09.24
|
가챠하느라밥이없어
추천 3
조회 6297
날짜 2021.09.24
|
니미핸드릭스
추천 29
조회 41410
날짜 2021.09.24
|
길가에e름없는꽃
추천 2
조회 9214
날짜 2021.09.24
|
루리웹-2122312666
추천 150
조회 74979
날짜 2021.09.24
|
긴박락
추천 4
조회 9718
날짜 2021.09.24
|
타카가키 카에데
추천 15
조회 21644
날짜 2021.09.24
|
꼬르륵꾸르륵
추천 3
조회 15404
날짜 2021.09.24
|
등대지기 공대생
추천 0
조회 10167
날짜 2021.09.24
|
no.777
추천 6
조회 15101
날짜 2021.09.24
|
루리웹-7309663092
추천 73
조회 68942
날짜 2021.09.24
|
이사령
추천 17
조회 22162
날짜 2021.09.24
|
달걀조아
추천 4
조회 8085
날짜 2021.09.24
|
얼
추천 3
조회 6408
날짜 2021.09.24
|
MK.II
추천 7
조회 13490
날짜 2021.09.24
|
고수달.
추천 3
조회 13073
날짜 2021.09.24
|
『EDEN』
추천 4
조회 5607
날짜 2021.09.24
|
Julia Chang
추천 86
조회 41500
날짜 2021.09.24
|
어느쪽이든 그녀는 목말라는 뭔 시발 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
콜라라고 해도 다 알아듣는데 못들었다면 정말 못들은거던지 인종차별을 의심해볼수도 있겠네
ㅉㅉ 펩시 달라고 하면 바로 알아듣는데
컼과 캌의 중간 발음이 cock 코우크 가 Coke 헷갈리면 그냥 콜라라고 하자
내 생각엔 이 수업이 사람들로 하여금 그녀가 가슴에 브라로 프리스비 2개를 세워놨다는 걸 잊도록 사람들을 현혹시키는거 같아
덧글창 막아버림
잘못된 정보인데 영상을 내려야지...
영상 수정을 하든가 내리든가 해야지.. 이건 뭔...
ㅇㅇ 발음주의해야함 주지스님과 쥬지스님 같은 느낌이라하면 이해하려나
설민석이랑은 미묘하게 다른게 우리 교육에서 콜라라고하면 미국인들 못 알아듣는다고 세뇌시킴 저 강사 뿐만아니고 정규교육에서 그리 가르치는게 일상임 아무리봐도 코카콜라 로고는 세계공용인데 못 알아듣는게 더 이상하거든
어느쪽이든 그녀는 목말라는 뭔 시발 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
하나는 목마르다는 뜻이고 하나는 horny 성적으로 발정나있다 라는 뜻도 있을껄
윗입도 목이 마르고 아랫입도 목이 마릅니다
https://youtu.be/LGTDmuTwFCI?t=140
2분 20초정도에 thirstiest young woman 이부분에서 전체 뜻은 기사에 목마른 여인이라는 말을 하려고 마사 켄트는 말했지만 로이스 레인은 저 thirsty 의 다른 뜻인 발정난 여자 쪽으로 받아드려서 마사켄트가 어색해 하면서 hungriest 로 정정하는 장면
은어로 ㅈ이었나
ㅇㅇ
Cock!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Please give me pepsi.
컼과 캌의 중간 발음이 cock 코우크 가 Coke 헷갈리면 그냥 콜라라고 하자
여담으로 텍사스에서 coke 달라하면 되물어봄 왠지 얘넨 소다 종류를 다 코크라고 말함 그러니 그냥 콜라 달라합시다
'미국식 영어'라는 어설픈 뽕에 심취해서 영어의 기본인 장모음을 걍 씹어버린 영어강사네요. 발음이 나쁘다고 영어를 못 하는 건 아닌데, 어느 순간부터 발음만 강조하다보니 전설의 '어린쥐'사건처럼 저런 일이 심심치 않게 일어나는 거 같아요.
콜라라고 해도 다 알아듣는데 못들었다면 정말 못들은거던지 인종차별을 의심해볼수도 있겠네
ㅉㅉ 펩시 달라고 하면 바로 알아듣는데
그러게. 콜라따위를 말하니 승무원이 이 악물고 뺀찌놨지.
펩시도 콜라임
아니 그걸 몰라서 말하는게 아니라 드립이잖앜 ㅋㅋㅋㅋㅋ 이걸 설명해야 하냐?!
마! 콜라따위라고 하면 펩시도 따위가 되니 코카따위라고 해야되는거라!
마! 내가 실수 했다. 니 말이 맞네. 감히 코카콜라따위가 펩시콜라 님을... 가암히!
너 오렌지가 영어로 델몬트라는 거 모르지?(믿으면 골룸)
일본 여자애 이름이 파쿠미 인게 생각나는군
후와 쿠미
파쿠미 푸쿠미
쭈꾸미 쭈꾸미~
오스틴 파워 : 얘 이름은 파큐요고 얘이름은 파쿠미에요
내 생각엔 이 수업이 사람들로 하여금 그녀가 가슴에 브라로 프리스비 2개를 세워놨다는 걸 잊도록 사람들을 현혹시키는거 같아
한참보고있었네ㅋㅋㅋ
옷 무늬때문에 착시현상이 일어나는군
펩시 의문의 1승?
발음을 제대로 해야지 give me a cocaine이라고.
컥!!1
덧글창 막아버림
진짜 강의 영상인가보네?
크으~ 필살기네.
하마읎다
잘못된 정보인데 영상을 내려야지...
아마미 드래곤
내가 습득한 지식은 절대적 이라구욧! 빼애액!
하마읎다
영상 수정을 하든가 내리든가 해야지.. 이건 뭔...
옳은 덧글을 막아버리고 틀린 영상을 냅두다니, 아아 한국 영어교육의 미래는 어둡다!!!
하다못해 해당 부분 편집이라도 했다면 모를까...
프리즈비는 안빼나요
근데 궁금했던게 저 영상 패러디 코미디영상임? 아님 진짜 강의영상임?
진짜임
아무리 봐도 진짜 강의영상 같은데?
존나 오래된 강의 영상임
내가 이걸 10년전에 봤는데 그 때도 댓글에 한국어와 영어가 죄다 이 멍청한 여선생 욕하고 난리도 아니었음..
저거 원래 그렇게 발음하지 말라고 알려주는건데
내가 예전에 윤x생 영어에서 Coke는 코카콜라의 약자라서 고유명사라고 배웠음. cola는 보통명사이고
코카콜라나 스프라이트나..
펩시를 마셨으면 무사했을텐데
이건 또 뭔....저것도 강사임? 하긴 뭐 자칭이든 뭐든 유튜브에서야 지껄이고 조회수 올라가는거나 보면 되니까 그래도 얼굴 까고 하는건데, 조롱 안들을 정도의 수준은 갖췄으면 좋았을걸
난 can i have a soda 라고 먼저 물어봄 그럼 웬만하면 이거 이거 이거 있는데 뭐 드실래요 라고 되물을거니까 거기서 고르면 됨
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
코크 미국식으로 치면 쥬지 이런건가..
칵: 쥬지 코우크: 콜라.
실제로 coke라고 많이 쓰긴하는데 강의하시는분이 발음을 잘못해서 저러는거지..?
AZ9263
ㅇㅇ 발음주의해야함 주지스님과 쥬지스님 같은 느낌이라하면 이해하려나
솔직히 그냥 안되면 코크말고 콜라라고 애기해도 다 알아들음 개 오바 하면서 저런 이상한 발음하면 큰일난다는거지
야ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 비유 기가막히네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아 그냥 코카콜라 라고 해~
dick을 주세요.
코크를 퀔 이렇게 썌게했나 ㅋㅋ
최근 설민석 사태랑 같은 결이지. 진짜 공부를 해서 얻은 지식이 아니라 여기저기 인터넷에 떠도는 썰을 팩트라 믿고 자신의 지식이 되었다고 생각하고 그거에 대해 진짜인지 알아볼 생각도 없이 자신의 직업적 활동을 도구삼아 사람들에게 그 왜곡된 지식을 퍼트리는 유형. 진짜 지식인들이 요즘의 사짜 지식인들 저격하는 게 괜히 유명해지는 꼴이 배알 꼴려서가 아님. 무지보다 잘못된 정보가 더 문제라는 걸 알기 때문임.
얘는 뭔 개소리야 발음이 문제지 교재의 문제는 아냐
발컨레전드
설민석이랑은 미묘하게 다른게 우리 교육에서 콜라라고하면 미국인들 못 알아듣는다고 세뇌시킴 저 강사 뿐만아니고 정규교육에서 그리 가르치는게 일상임 아무리봐도 코카콜라 로고는 세계공용인데 못 알아듣는게 더 이상하거든
ㅋㅋㅋㅋㅋ어휴
잘못된 정보면 신고해야지
중학교 영어 선생이 new york을 뉴뇩으로 발음하면서 뉴뇩이라 안하면 외국나가서 무식하단 소리 듣는다고 하던게 생각나네..
뉴욕 안에서도 사투리가 있어 뉴욕의 지역마다 발음이 엄청 다른데 무슨 ㅋㅋㅋㅋ 브루클린 할렘 월스트리트 저지는 비교할 수 있을 정도로 미묘하게 발음이 다 다름...(아마 계층차이 때문에 생기는 발음차이 같음)
뉴 요크 시티 가 아니여따니
갑자기 생각난건데 나 고딩때 영어쌤이 요쿠르트를 미국에서는 조구릇 이라고 해야 한다고 했는데 아무리 생각해도 조구릇 은 아닌것 같은데.. 요거트 아니냐??
예전 중,고등학교 선생들은 책으로 공부하고 어학연수도 단 몇개월만 다녀온 경우가 많아서 그런것 같음. 몇년간 외국 살때 느끼는게 단 몇개월만 있다가는 친구들이 외국이나 서양에 대한 환상을 가장 많이 느끼고 가거든.
콜라를 콬 이라고 부르는 것도 일종의 요즘 10대 줄임말 같은 거였는데....그 줄임말 하던 시절이 60말~70년대..... 대마 코카인 헤로인이 히피들사이에서 감당 안되게 퍼지던 시절 코카콜라 라는 말을 줄여서 농담삼아 코카인이나 콜라나 ㅋㅋ 하던게 너무 유명해지자 80년대 펩시와 경쟁하면서 유행어를 아예 대놓고 끌어와 유명함으로 펩시와 끕이 다르다는 느낌으로 마케팅 한게 아직까지도 이어지는 느낌(한국으로 치면 괄도 네넴띤 느낌)
80년대였나 한국에도 체리코카콜라 들어왔을 때 이선희님이 했던 광고 찾아보면 '체리코카콜라 체리콕~' 하고 노래 부름
예전부터 우리나라 영어수업에서 오랫동안 하고있는 개소리 중 하나가 "콜라는 영어로 콜라가 아니라 코크고, 사이다는 영어로 스프라이트다"임. 콜라는 영어로 콜라 맞는데, 미국에선 대개 주문할때 일반명사가 아니라 제품명(고유명사)를 딱 집어서 주문할뿐임. 콜라중에 코카콜라 먹고싶으면 코크 달라고 하는거고 펩시 먹고싶으면 펩시 달라고 하는거
영미권에서 사이다 달라고 하면 과일주 주잖아. 이런거
사이다는 사과주임 그래서 외국에서 사이다하면 안대... 지금 한국에서 먹는 사이다는 일본에 사이다 때문
https://youtu.be/1PfC1TEqS2Y 칵으로는 안들리는데
COKE 발음은 코크임 칵 ㅋ 로 발음하면 ↗이랑 다를게 없음
뭔 소리야 실제 영상에서 발음하는게 칵으로 안들린다고
아 니가 안들릴 순 있지... 그 영상 밑에 댓글들 봐봐봐
대충 코오크 정도로 말하면 될걸 너무 발음 굴린다고 콱으로 말하네 ㅋㅋㅋ
https://youtu.be/51FK0nXr2lA 올리범쌤 영상중에 맥도날드 메뉴 이름 원어로 말하는 거 들어보면, 한국인의 귀로는 전혀 다르게 들리는게 있기는 함.
그러니까 그냥 콜라 달라고 하면 준다 이거지?
ㅇㅇ 코카콜라라고 해도 알아들음
칵칵칵
코카콜라라고 하는데 못알아듣는게 ㅄ지..
이건 솔직히 그거임.. 미국은 정말 상상이상으로 넓다는걸 항상 망각해.. 저 강사가 얘기하는게 100퍼 맞는 곳도 있음.(발음문제는 별개로..) 나 사는 곳은..(워싱턴 디씨 근방) 콜라 달라고 하면 무조건 되물어봄.. 뭐??? 이렇게... 코우크 해야 됨.. 틀린 지식은 절대 아님...
그건 스타벅스가서 “커피주세요” 하는거랑 같으니 되묻는거 아님?
그냥 콜라 달라 그러면 코카콜라인지 펩시인지 잉카인지 815인지 누카인지 점원이 어케 알어 코카콜라 달라고 하면 되겠지
ㅋㅋㅋ 미국 10년넘게 사는 사람보다 더 전문가들 납시셨네 ㅋㅋㅋ
그냥 스므스하게 코크라고 하면 엥간하면 다 알아듣는데 발음 굴린답시고 칵하면 ㅈ으로 알아듣지
교양인은 루트비어나 마시도록 하자
강사라는 게 모음을 장음으로 발음한 것과 단음으로 강조해서 발음한 것과 차이가 어마무시하다는 걸 모를리가 없을 텐데.... 저 강사한테 beach 와 bitch 발음 시켜보고 싶다.
ㅉㅉ 환타 마시면 헷갈릴 일 없는데...
스캌
동영상 봤는데 여자강사 발음은 문제 없어보임. 커우크라고 비교적 정확히 발음했고 성기를 뜯하는 칵으로는 안들림. 댓글은 미국인이 콜라를 못알아 듣는다는 말에 대한 조롱과 더나아가 동영상 보지도 않고 칵으로 발음 했을거라는 생각으로 단거라 추측됨. 강사의 발음은 문제 될게 없지만 콜라를 못알아 듣는다는 발언은 문제가 됨
https://youtu.be/K12JaWLYZA8?t=248 발음을 쌔게해서 칵으로 들림
일단 유럽권에서는 콜라라고 해야 알아듣고, 호주나 영국, 캐나다등 영어권끼리도 용어차이가 나면 미국도 지역마다 콜라나 탄산수를 부르는 생활용어가 차이남. 외국가서 이렇게 발음 안하면 욕먹는다는 강사들의 공통점이 짧은 어학 연수기간에 그문화의 일부만 맛보고 고정관념을 가지고 온 경우가 많아서 그럼.