결제방법부터 서버 직업까지 정했는데
몇일동안 망설여지는점이 바로
스토리는 한섭에서만 정상적으로 볼수 있다는점임
한글클라 쓰는 방법이 있긴 하다는데
약관위반인걸 일부러 쓰고싶지도 않고
한번 이해못하고 넘어가고
다음에 번역된거 보면 그 재미가 떨어지는게 당연해서
이게 참 고민됨
결제방법부터 서버 직업까지 정했는데
몇일동안 망설여지는점이 바로
스토리는 한섭에서만 정상적으로 볼수 있다는점임
한글클라 쓰는 방법이 있긴 하다는데
약관위반인걸 일부러 쓰고싶지도 않고
한번 이해못하고 넘어가고
다음에 번역된거 보면 그 재미가 떨어지는게 당연해서
이게 참 고민됨
ZOTCA를 욕하자
영어 배우고 넘어가기
나도 이거때문에 걸리던데 영문판으로하면 해석한다고 머리로 필터 한번씩 더 돌리면서 하느라 몰입이 떨어짐..
타타루 핼퍼라는 좋은게 있으니 그걸 쓰면 해결
화면 캡쳐해서 번역해주는건가? 예전에 미연시 번역하던건 성능 괴랄하던데
게임 내 모든 메시지를 번역해주고 일본인들 및 타 외국인 텍스트도 번역해줌
웹에있는 텍스터 연동해주는건가보네 나쁘지 않아보이는데 좀 알아봐야겠다
궁금한거 있으면 쪽지 주면 이거 저거 알려드림