본문

[잡담] 번역에 관련된 유명한 일화

일시 추천 조회 1032 댓글수 5 프로필펼치기


1

댓글 5

이 세상에 완벽한 번역은 있을 수 없으니

로지온 '로쟈'로마노비치 | (IP보기클릭)112.162.***.*** | 24.05.22 20:02

오히려 번역자 때문에 책이 살아난 경우도 있지

지구별외계인 | (IP보기클릭)211.34.***.*** | 24.05.22 20:03

번역자는 작가의 의도를 완벽하게 알수 없고, 원작자는 번역어 표현 능력이 좋기 힘듬.

슬리핑캣 | (IP보기클릭)220.120.***.*** | 24.05.22 20:03

번역 자체는 그냥 번역기 돌리고 어색한 부분 고치면 대충은 말이 되는데 그걸 모국어로 자연스럽게 읽히도록 다듬는건 번역과는 또 다른 차원의 일이라

백설하 白雪巴 | (IP보기클릭)218.51.***.*** | 24.05.22 20:04
백설하 白雪巴

개인의 이해를 위한 번역과 하나의 책으로 내놓기 위한 번역은 다른 법

루리웹-5415345406 | (IP보기클릭)223.39.***.*** | 24.05.22 20:06
댓글 5
1
위로가기
루리웹-5712021156 | 추천 2 | 조회 63 | 날짜 03:08
레라리에 | 추천 1 | 조회 30 | 날짜 03:07
문구덕후 | 추천 1 | 조회 59 | 날짜 03:07
kime | 추천 0 | 조회 41 | 날짜 03:07
적방편이 | 추천 2 | 조회 55 | 날짜 03:06
GARO☆ | 추천 3 | 조회 59 | 날짜 03:06
찌찌야 | 추천 2 | 조회 36 | 날짜 03:06
愛のfreesia | 추천 0 | 조회 33 | 날짜 03:06
코코아맛초코우유 | 추천 3 | 조회 93 | 날짜 03:05
메이룬스 데이건 | 추천 3 | 조회 65 | 날짜 03:05
1q1q6q | 추천 1 | 조회 36 | 날짜 03:05
키렌 | 추천 0 | 조회 40 | 날짜 03:04
나루가빅점프 | 추천 2 | 조회 66 | 날짜 03:04
쿠아곰 | 추천 1 | 조회 43 | 날짜 03:04
웃긴것만 올림 | 추천 1 | 조회 159 | 날짜 03:04
(▰˘︹˘▰) | 추천 2 | 조회 47 | 날짜 03:04
해머 뚝배기 | 추천 0 | 조회 92 | 날짜 03:04
Gf staff | 추천 1 | 조회 152 | 날짜 03:03
갓지기 | 추천 12 | 조회 661 | 날짜 03:03
안습의 샤아 | 추천 0 | 조회 47 | 날짜 03:03
29250095088 | 추천 5 | 조회 107 | 날짜 03:03
구슬이 | 추천 0 | 조회 36 | 날짜 03:03
나래여우🦊 | 추천 3 | 조회 92 | 날짜 03:02
라스테이션총대주교 | 추천 0 | 조회 83 | 날짜 03:02
별빛도끼☄️⚒️ | 추천 0 | 조회 48 | 날짜 03:02
타츠마키=사이타마 | 추천 1 | 조회 95 | 날짜 03:02
키렌 | 추천 0 | 조회 105 | 날짜 03:01
마르군 | 추천 0 | 조회 52 | 날짜 03:01

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST