루리웹-7131422467
추천 0
조회 1
날짜 12:51
|
Shin Geun
추천 0
조회 2
날짜 12:51
|
HMS Belfast
추천 0
조회 1
날짜 12:51
|
나이트체이서
추천 0
조회 6
날짜 12:51
|
스트라이크샷
추천 0
조회 8
날짜 12:51
|
총든버터
추천 0
조회 22
날짜 12:51
|
오미자만세
추천 1
조회 65
날짜 12:50
|
HMS Belfast
추천 1
조회 22
날짜 12:50
|
사키는뽀송해요
추천 1
조회 38
날짜 12:50
|
리본 콘
추천 0
조회 65
날짜 12:50
|
루리웹-5504711144
추천 1
조회 83
날짜 12:50
|
루리웹-5636440298
추천 0
조회 12
날짜 12:50
|
수행부 대면평가전담관
추천 0
조회 48
날짜 12:50
|
noom
추천 0
조회 40
날짜 12:50
|
묻지말아줘요
추천 1
조회 45
날짜 12:50
|
인생은고통의바다
추천 2
조회 85
날짜 12:50
|
HMS Belfast
추천 1
조회 111
날짜 12:50
|
코로로코
추천 1
조회 81
날짜 12:50
|
지하라
추천 0
조회 39
날짜 12:50
|
탕찌개개개
추천 1
조회 41
날짜 12:49
|
놀러갈께
추천 0
조회 111
날짜 12:49
|
커피우유
추천 4
조회 107
날짜 12:49
|
사소리사마
추천 3
조회 209
날짜 12:49
|
루리웹-3062472944
추천 1
조회 58
날짜 12:49
|
기고기가각
추천 1
조회 104
날짜 12:49
|
정보상인
추천 0
조회 42
날짜 12:49
|
SNOW per
추천 4
조회 79
날짜 12:49
|
Lavient
추천 0
조회 100
날짜 12:49
|
중국만 그런게 아니라 양놈들도 저러더라 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
한국어 더빙 뭐야 ㅋㅋㅋㅋ
아니 근데 중섭 더빙 솔직히 존나 잘된것같음 근데 욕을 존나 쳐먹은 이유가 중국어 더빙은 있는데 원래 있어야할 일본어 더빙이 없는 상태로 들어와서 그것때문에 욕을 조오오온나 쳐먹은거라던데
노노미는 나의 어머니가 되어줄지도 몰랐던 여성이다!!
씹덕은 만국공통이란거군! 걍 항마력부족한 씹덕들이 화내는거라고 생각하면...대충 맞겠네!
더빙은 연극톤이다 이러는데 원어로 듣는쪽도 똑같은 소리한다고 ㅋㅋㅋ
그와중에 한국어로 말하냐 왜
한국어 더빙 뭐야 ㅋㅋㅋㅋ
중국만 그런게 아니라 양놈들도 저러더라 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
지구촌이구만 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
씹덕은 만국공통이란거군! 걍 항마력부족한 씹덕들이 화내는거라고 생각하면...대충 맞겠네!
그와중에 한국어로 말하냐 왜
노노미는 나의 어머니가 되어줄지도 몰랐던 여성이다!!
그래, 맞아, 모성! 시발 ㅋㅋㅋㅋㅋ
세상에 덕틴어에 중독된 사람이 너무많아...
아아.. 똑같은 씹.덕 이잖아... 에라이
중국인 ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아니 근데 중섭 더빙 솔직히 존나 잘된것같음 근데 욕을 존나 쳐먹은 이유가 중국어 더빙은 있는데 원래 있어야할 일본어 더빙이 없는 상태로 들어와서 그것때문에 욕을 조오오온나 쳐먹은거라던데
선택불가? ㄷㄷ
어느 나라건 선택지를 안주는건 좀 그렇지...나도 한국어 더빙 선호파지만 다른 선택지 안 주면 화날듯ㅋㅋ
한 15년전 우리나라도 저랬는데 ㅋㅋㅋ
전세계 씹덕들은 일어더빙 아니면 싫어함 ㅋㅋ
더빙은 연극톤이다 이러는데 원어로 듣는쪽도 똑같은 소리한다고 ㅋㅋㅋ
애니나 게임 더빙자체가 연극톤으로 과장되게 연기한다는걸 모르는 빡통들이 ㅈ나 많더라
ㄹㅇ 애니나 게임 일본어랑 실제 일본 회화 들어보면 어조부터 ㄹㅇ 차원이 다른데ㅋㅋㅋ
어...음... 쟤넨 뭐... 그럴만 해......
한국더빙 들으면 익숙치 않으면 오글거려서 일본음성 선호하는 이유랑 같은건가
난 어지간하면 한국어 더빙 걍 하는데 명조는 뭔가 나랑 캐해석 안맞아서 걍 일음 틈 일음도 몇몇 캐릭은 좀 안맞는거같은데 걔네들은 안쓰는 캐릭이라 다행
어지럽다ㅋㅋㅋㅋ
대륙의 미노타군ㅋㅋㅋ
진정하세요 미노타군 철수군 황룡군
사실상 라틴어 같은 위치 ㅋㅋㅋㅋ
원신은 한국어 더빙 호평 일색이고 덕분에 한국 성우분들도 유명해져서 좋다고 생각했는데 처음에 뭘로 접했는지가 중요한 건가
연기 문제가 있긴 하겠지만 사실 그게 제일 큰 거 같음 익숙해진다는게 무섭지
이미 캐릭터마다 익숙해진 음성이 있는데 그거랑 비교하게 되는건 필연이긴 해
한국어 더빙은 한국어 더빙으로 일본어 더빙은 일본어 더빙으로 다르게 봐야 되는데 왜 원작(?)인 일본어랑 비슷하지 않냐고 따지는 오타크들이 많지
한국어 ㅈㄴ 자연스러운거 개웃기넼ㅋㅋ
드래곤볼 손오공 우리나라 더빙이 더좋긴 했지. 원피스 루피는 싫었다. 또 강수진이야?