ライバルとうじょう!
라이벌 등장!ドレッシングパフエ
드레싱 파페
シオン : 5年れんぞくで 学生いごチャンピオンとなって
시온 : 5년 연속 학생 바둑챔피언이 되고
シオン : わかったことがある…
시온 : 깨달았다..
シオン : いごでわたしをたおせるものは イゴ10年さきまであらわれない
시온 : 바둑에서 나를 이길자는 앞으로 10년동안 나타나지 않는다.
シオン : だからいんたいして あたらしい道にちようせんする
시온 : 그러니 그만두고 새로운 것에 도전하자.
シオン : よりこんなんな ちわきにくおどりこころもえるみちをもとめて
시온 : 좀 더 피가 끌어오를 도전으로 마음이 불타오르길 원해.
シオン : とはいったものの いごいかいの道かなゃましいな・~
시온 : ...라고는 말했지만 바둑 이외의 길인가.. 고민이군.
シオン : .. む
시온 : ... 음?
おんなのこ : あーそらみスマイルだかわいい! さすがアイドルグランプリでゆうしょうしたチ一ムだよね
여자아이 : 아~ 소라미 스마일 귀여워! 과연 아이돌 그랑프리에서 우승한 팀 다워.
おんなのこ : このこたちぜったい神アイドルになるょ!
여자아이 : 이 아이들 분명 톱아이돌이 될거야!
シオン : 神アイドルー‥なる・?
시온 : 톱아이돌이 된다...?
シオン : アイドル……やってみるかちがありそうだ しょうぶのセカイは先手必勝,
시온 : 아이돌... 해볼만한 가치가 있을듯하다. 승부의 세계는 선수필승.
シオン : まずは‥の3人をたおす! イゴ!東堂シオンさんせん!
시온 : 우선은.. 이 세명을 쓰러뜨린다! We Go! 토도 시온 참전!
シオン : .....とフリバラきてみたはいいが なにをすれはいいんだ?V
시온 : ...근데 프리파라에 온건 좋았지만, 뭘 해야 되지?
シオン : ・こういうときはその道のせんだっにきくのがはやい! どれはなしかけられそうなものは‥〉
시온 : ...이럴 땐 이 방면에 아는사람에게 듣는게 빠르다. 말을 걸만한 사람이...
シオン : ちょっとそこのおまえ! どうゃってプリパラをはじめればいいのかおしえてほしい
시온 : 잠깐 거기 너! 어떻게 프리파라를 시작하면 좋을지 가르쳐 줬으면 한다.
らあら : え?あいいょ!フリパラはじめてのラ? あたしらあらょろしくねーV
라라 : 에? 응 알았어! 프리파라엔 처음? 난 라라야. 잘부탁해~
シオン : 東堂シオ)だ
시온 : 토도시온이다
シオン : ん?らあら?それにそちらにいるのは
시온 : 응? 라라? 거기 그쪽은..
みれい : みれいぶり一
미레이 : 미레이야프리!
そふい : そふい ょよろしく
소피 : 소피야. 잘부탁해.
シオン : らあらみれいそふい そうかおまえたちかそらみスマイルか
시온 : 라라, 미레이, 소피. 그런가 너희가 소라미 스마일인가
らあら : ねえねえさっそくだけどパキろう!
라라 : 있잖아 갑작스럽지만 파킷!
シオン : バキらぬ
시온 : 파킷따윈 할수없다.
らあら : ええ!?なんで!?
라라 : 에에!? 어째서!?
シオン : おまえたちはてきだ!
시온 : 너희는 적이다!
シオン : そらみスマイルをたおし わたしがアイドルのちょうてんにたたせてもらうー
시온 : 소라미 스마일을 쓰러뜨리고 내가 아이돌의 정점을 접수한다!
シオン : なれあいはふょう
시온 : 친해지는 일은 없다.
みれい : いっちゃったぶり‥…
미레이 : 가버렸어프리...
ウサギ : シオンそらみスマイルをてきししているウサか これはっかえそうウサ〉
우사기 : 시온이라.. 소라미 스마일을 적대시 하고 있는건가우사. 쓸만하겠군우사.
シオン : さてアイドルのちようてんにたっとはいったものの ますはなにをしたらいいのか〉
시온 : 그나저나 아이돌의 정점에 서겠다고는 말했지만, 먼저 뭘 해야 좋을까
ウサギ : 天下無双そらみスマイルもほかのチ一ムも ばったはったなきたおしかちのこるのはキミウサ
우사기 : 천하무쌍. 소라미 스마일과 다른팀이 돼어, 쓰려뜨려 싸워 이기는것은 너! 우사
シオン : おまえは…"?v
시온 : 너는...?
ウサギ : マネ一ジャ一のウサギウサ
우사기 : 매니져인 우사기다. 우사
ウサギ : シオンきみとポクは うまくやっていけると思うウサ
우사기 : 시온, 너와 나는 잘해낼수 있을거라 생각한다우사
シオン : ライプにはマネージャ一がひっょう…~か
시온 : 라이브의 매니저..인가
シオン : 即断即決 きにいったおまえとくもう
시온 : 즉단즉결. 마음에 들었다. 너와 함께가보겠다.
ウサギ : ではさっそくチ一ムメイトにあってもらうウサ
우사기 : 그럼 바로 팀메이트를 맞으러가지우사
シオン : 一っまりそらみスマイルをたおすには チ一ムでないとダメだということか〉
시온 : 즉, 소라미 스마일을 쓰러뜨리려면, 팀이 아니면 안된다고 말하는 것인가?
ウサギ: そのとおりウサそしてボタは キミとくむのにぴフたりなアイドルをしってるウサ
우사기 : 그 말대로야우사. 그리고 나는 너와 딱 맞는 아이돌을 알고있지우사.
ウサギ : どうウサいっしょにゃるウサ?ゃらないウサ?
우사기 : 어때우사? 함께 할꺼야우사? 안할꺼야우사?
シオン : うむ‥‥‥ そらみスマイルがとうりょうするまでの手がみえた
시온 : 그래... 소라미 스마일인가. 정상을 손에넣을 방법이 보인다.
シオン : わたしがいかにしてかち そらみスマイルがいかにしてまけるか
시온 : 내가 어떻게해야 이길지. 소라미 스마일을 어떻게 패하게할지.
シオン : わかった いっしょにやろう!
시온 : 알겠다. 함께하지!
ウサギ : きまりウサ!
우사기 : 확정우사!
ウサギ: そうとなったらさっそくしょうかいするウサ
우사기 : 그렇다면 즉시 소개하겠다우사
ウサギ : このふたりかいっしょのチ一ムをくむ ドロシ一とレオナウサ〉
우사기 : 이 두사람이 같은팀이야. 도로시와 레오나다 우사
ドロシ : よろしく!
도로시 : 잘부탁해!
レオナ : ょょろしく…
레오나 : 잘.. 잘 부탁해....
シオン : …~ょろしく
시온 : .. 잘 부탁한다
ドロシー : シオンだっけ?そらみスマイルに カチンときてるのはボクもおなじだょ
도로시 : 시온이라고했지? 소라미 스타일과 맞서려는건 나도 똑같아.
ドロシー : レオナかランクアップできるチャンスだったのに! あいっら〝うらきったせいで!v
도로시 : 레오나가 랭크업할수 있는 기회였는데! 그 녀석들이 배신하는 탓에!
シオン : "‥うらみかあるのはわかった だがわたしの足をひっはらぬょうにな
시온 : ... 원한이 있는건 이해했다. 하지만 내 발목은 잡진 말길 바란다.
ドロシー : ナマイキ! それはこっちのセリフだょ
도로시 : 거만하네! 그건 내가 할말이야.
ドロシー : ド新人かゃっていけるの? ろくにいろけもないクセに!
도로시 : 완전 신인인데 할수 있겠어? 특별한 매력도 없는 주제에!
ドロシー : テンションマックス'
도로시 : 텐션 맥스!
レオナ : リラツクス~ー
레오나 : 릴렉스~
ドロシー : ドロシ一&レオナーょろしく*
도로시 : 도로시와 레오나 잘부탁해
シオン : レオナはいろけがあるが ドロシ一はそうでもないな
시온 : 레오나는 매력이 있는데, 도로시는 그렇지 않군.
ドロシー : は~~っ!?
도로시 : 뭐~~엇!?
レオナ : あのふたりともいっしょのチームになったんだから なかょくしょうょ‥ね?ね?v
레오나 : 두 사람 모두 한 팀이 됐으니까 사이좋게 지내자.. 응? 응?
ドロシー : ……わかった あんたのじっりょくみせてもらうょ
도로시 : ..알았어. 너의 실력을 보겠어.
シオン : 有言実行! たのしみにしていてくれ!
도로시 : 유언실행! 기대하라고!
ウサギ: チ一ム名をきめるウサ一 インバクトがあるのをたのむウサ
우사기 : 팀 이름을 정하자우사. 임펙트가 있었으면 좋겠다우사
ドロシ : ドロシ一ズでどうかな!?
도로시 : '도로시들' 은 어때?
シオン : わたしはバ一フエタトをめざしたい一 だからパ一フークトはどうか!V
시온 : 나는 퍼펙트를 목표로 하고싶다! 그러니까 '퍼펙트' 는 어떤가!
ドロシー : ドロシ一ズ!
도로시 : 도로시들!
シオン : パーフエクトー
시온 : 퍼펙트!
シオン&ドロシー : むむむむむ一っ!!
시온&도로시 : 으으으으으~읏!!
レオナ: シオンとドロシ一は まるでみすとあぶらみたい・
레오나 : 시온과 도로시는 마치 물과 기름같아...
ウサギ : みずとあぶらはまざらないウサ=
우사기 : 물과 기름은 섞이지 않는다 우사
レオナ : せっけんすいでもあればいいのに
레오나 : 비눗물이라도 있었으면 좋겠어
レオナ : あくドロシ一のド レオナのレシオンのシ~
레오나 : 아... 도로시의 도, 레오나의 레, 시온의 시...
シオン : ドレッシング‥=みすとあぶらをまぜる…,
시온: 드레싱.. 물과 기름을 섞는다...
ドロシー : シンダはえいごで歌
도로시 : '싱' 은 영어로 노래
ドロシ一 : ド〉
도로시 : 드
レオナ :" レ}
레오나 : 레
シオン : シンク! パ一フエクト'!
시온 : 싱! 퍼펙트!
シオンたち : ドレツシングバフエ!ドレッシングバフエーー ドレッシングパフエ!ー!〉
시온일행 : 드레싱파페! 드레싱파페! 드레싱파페!
シオン : いいじ〟ないかー
시온 : 좋지 않은가!
ドロシー : きまりだね!
도로시 : 결정한거야!
ウサギ : ドレツシングパフエ かれいなるテビュ一のときがきたウサ
우사기 : 드레싱파페. 화려한 데뷔를 할때가 왔다우사
ウサギ : なにかなんでも アイドルランクのちょうてんにたっウサ!
우사기 : 뭐가 어찌됐던, 아이돌 랭크의 정점에 서는거다우사!
シオン : 一気呵成に!
시온 : 일기가성!
シオン : いごもいっきょく歌もいっきょくどっちもおなじ かっかまけるかのしんけんしょうぶだー〉
시온 : 바둑도 일국(いっきょく ), 노래도 일곡(いっきょく ) 어느쪽도 다 같은 이기고 지는 진검승부다
らあら : 今日のライブ! すっごくもりあげられたね!
라라 : 오늘 라이브! 엄청 고조됐었어!
みれい : いいあせ かいたぶり!
미레이 : 뿌듯해프리!
クマ : 今日もナイスなライブだったクマ もうユ一たちにてきはいないクマ
쿠마 : 오늘도 멋진 라이브였다쿠마. 더이상 대적할 상대가 없다쿠마
クマ : このままいっちょくせんに アイドルランタのちょうてんまでかけのぼるクマー!
쿠마 : 이대로 쭉 아이돌 랭크의 정점까지 올라가자쿠마~!
そふい : ・ふあ~
소피 : 하아~암
ドロシー : あくびなんてょゅうだね!
도로시 : 하품이라니 여유구나!
らあら : あっシオンちゃんと一
라라 : 앗! 시온
みれい : ドロシ一とレオナぶり!
미레이 : 도로시와 레오나다프리!
クマ : あたらしいチ一ムクマ?
쿠마 : 새로운 팀인가쿠마?
シオン : ー宣戦布告!!
시온 : 선전포고!!
らあら&みれい : ええ!?〉
라라&미레이 : 에엣!?
シオン : わたしたちはおまえたちをこえてゅく!
시온 : 우리는 너희를 넘어 선다!
ドロシー : あのときボクたちとチームをくまなかったことを こうかいさせてあける!V
도로시 : 그때 우리들과 팀을 짜지 않았던 것을 후회하게 해주겠어!
みれい : ぶりー?
미레이 : 프리~?
ドロシー : きょうはあなじステージじゃなくてょかったね ボクたちにまける芭かさきにのぴたってことさ
도로시 : 오늘은 같은 무대가 아니라 좋았겠지만, 우리에게 질 날이 곧 올거야.
レオナ : どとうbしっれいします
레오나 : 아..아무쪼록 실례하겠습니다.
みれい : シオンもドロシ一もマジでナマイキぷりー
미레이 : 시온도 도로시도 거만해프리~
bあb : どんなライブをするんだろう~
라라 : 어떤 라이브를 할까..
シオン : わたしたちの誠をきけー!いくぞードレッシングバフエステレオぜんかいでレッッイゴ【!
시온 : 우리의 노래를 들어라! 가자! 퍼펙스테레오 전개 Let's We Go!
クマ : このチ一ムはすごいクマ!!びみようなバランスで… だけどとてbたかいレべルでなりたっているクマ!v
쿠마 : 이 팀 대단하다쿠마!! 미묘한 밸런스.. 그렇지만 매우 높은 레벨로 이루어져 있어쿠마!
ウサギ : ウサギの逆襲が始まるウサ"・!
우사기 : 우사기의 역습이 시작된다우사!
ウサギ : ドレッシングパフエは いっきにアイドルランクをかけあがり そらみスマイルをぶっちぎるウサーー!V
우사기 : 드레싱 파페는 단숨에 아이돌 랭크를 뛰어 올라 소라미 스마일을 넘어 설 것이다우사!
らあら : ドレッシングバフエすっご一い!
라라 : 드레싱파페 대단해!
そふい : ク一ル一……これは…′
소피 : 멋져.. .이것이..
みれい : おおぐちをたたくだけのことはあるぷり‥=ーー
미레이 : 큰소리 칠만했어프리~
クマ : こんなきょうてきかあらわれるなんて〉! そらみスマイルをもっときたえなけれはいけないクマ'
쿠마 : 이런 강적이 나타나다니...! 소라미 스마일 더 노력하지 않으면 안된다쿠마!
シオン :印象鮮烈!
시온 : 인상선명!
ドレツシングパフエ : ドレッシングバフエ イゴよろしく!!,
드레싱 파페 : 드레싱 파페 ! We Go! 잘부탁해!
シオン : 一目瞭然!そらみスマイル! ねたレたちのライブをみたか!
시온 : 일목요연! 소라미 스마일! 우리들의 라이브를 보았는가!
ドロシー : ポクのかっゃく! みてたんでしょ一!フ
도로시 : 우리들의 활약! 봤지!?
レオナ : うまくできてました(?
레오나 : 괜찮았나요?
らあら : うんーすっごくかわいかったょ!
라라 : 응! 굉장히 사랑스러웠어!
そふい : とってもステキ
소피 : 정말 멋져
みれい : まあじっりょくはみとめるぶり~
미레이 : 뭐. 실력은 인정이야프리...
シオン : ドレッシングバフエかそらみスマイルに 宣戦布告をしたのはねすれてはないだろうな
시온 : 드레싱 파페가 소라미 스마일에게 선전포고한것을 잊은건 아니겠지.
みれい : もちろんわすれてないぶり!
미레이 : 물론! 잊지 않았어프리!
シ苓己 : 明日そらみスマイルとのたいけっがきまった! もちろんドレッシングパフエがしょうりをかちとる!
시온 : 내일 소라미 스마일과 대결이 결정되었다. 물론 드레싱 파페가 승리를 쟁취한다!
bあb : そそうなの!?
라라 : 그.. 그런거야!?
そふい : びっくりしちゃった
소피 : 깜짝 놀랐어
みれい : ‥‥‥もちろんうけてたつぶり!
미레이 : ... 물론 받아들이겠어프리!
みれい : ざんねんみれいの計算では そらみスマイルのだいしょうりと よそうされてるぶり!
미레이 : 유감이지만, 미레이의 계산대로라면, 소라미 스마일의 대승리가 예상된다프리!
シオン : わたしのょみではドレッシンダパフエのあっしょうだ! まちかえはない'〉
시온 : 나의 수읽기로는 드레싱파페의 압승이다! 틀림없다!
シオン : どっちのょみかただしいのか〉
시온 : 어느쪽 판단이 옳은지
みれい : ライブでみきわめるぶりー・
미레이 : 라이브에서 확인하자프리!
シオン : いざしょうぶ!
시온 : 자! 승부다!
ドロシー : かっょ!レオナ!
도로시 : 이기자! 레오나!
レオナ : ドロシ一がそういうなら~
레오나 : 도로시가 그렇게 말한다면야~
めカ(姉え : さ一て!プリパラフアンのみなさま おまたせいたしました!V
안경 쓴 여성 : 자! 프리파라 팬 여러분 기다리셨습니다!
めカ(姉え : ひょっこアイドルランクの5ゅうもくかぶ ふた組のたいけっとなります!V
안경 쓴 여성 : 신인 아이돌 랭크에서 주목되는 노래와 춤을 보여준 두 팀의 대결입니다!
めか肺え : ドレッシングバフエとそらみスマイルです!
안경 쓴 여성 : 드레싱 파페와 소라미 스마일입니다.
めが姉え : 昨日しょうげきのデビュ一をはたした ドレッシングパフエさんメッセ一ジをどうぞ!
안경 쓴 여성 : 어제 충격적인 데뷔를 한, 드레싱 파르페의 메세지가 있겠습니다!
シオン : ねたしたちはそらみスマイルにしょうりするため このステ一シにゃってきました!イゴょろしく!
시온 : 우리들은 소라미 스마일을 이기기 위해 이 무대에 왔습니다. We Go 잘부탁해!
みれい : そのちょうせんうけてたっぶり!
미레이 : 그 승부 받아드리겠어프리!
めが姉え : なんだかおもレろいてんかいになってきました! けっかはっぴょうまでとことんめかはなせません!
안경 쓴 여성 : 왠지 재미있는 전계가 됐네요! 결과 발표까지 절대 눈을 뗄 수 없습니다!
ドロシー : かっのはボクたちだ!
도로시 : 승리하는것은 우리들이야!
レオナ : あははがんばろ一
레오나 : 아하하! 힘내자~
シオン : 絶対勝利' このばんめんかんぜんによめている!
시온 : 절대승리. 이번 판세 완전히 읽을수 있다!
めか姉え : いじょうでドレッシングバフーと そらみスマイルのライブはしゅうりょうです!
안경 쓴 여성 : 이상으로 드레싱 파페와 소라미 스마일의 라이브가 끝났습니다!
めが姉え : いいね・はどちらがおおくかくとくしたのでしょう?
안경 쓴 여성 : 좋아요♥는 어느 쪽이 더 많이 획득했을까요?
めカ(姉え : いよいよけっかはっびょうです! =~おおっとこれは! 同点です!
안경 쓴 여성 : 드디어 결과 발표입니다! 아앗! 이것은! 동점입니다!
みれい : とうてんぶりー一っ??
미레이 : 동점프~릿??
らあら : こんなことってあるの一??
라라 : 이럴수도 있구나??
ドロシー : まさかのドロー…
도로시 : 설마의 드로우...
シオン : ひきわけとはまさに奇妙奇天烈な……
시온 : 무승부는 확실히 기묘기천열인구나...
みれい : おっかれっぷり!
미레이 : 수고했어프리!
bあb : きょうもみんなでパギるょ!
라라 : 오늘도 모두가 파키루야!
そふい : は~いー
소피 : 응!
シオン : バキろう!
시온 : 파키루우!
みれい : シオン!なにするっぶりっ?!
미레이 : 시온! 뭐 한거야프리?!
シオン : このねたしと同点とは なかなかみこみかある~~
시온 : 이 나와 동점이라니 꽤 장래가 밝군..
シオン : だがっぎはかっー
시온 : 하지만 다음에는!
みれい : これじゃトモチケこうかんじゃなくて せんせんふこくみたいぶり~〉
미레이 : 이래서야 친구티켓을 교환할수 없겠어프리~
ドロシー : なんだシオン?
도로시 : 왜그래 시온?
シオン : ……おもったのだが おまえたちとは‥れからもすっと談いたい
시온 : ... 생각해봤다. 너희들과 앞으로도 계속 노래하고 싶다.
レオナ : え"〝?
레오나 : 에?
シオン : ライブをっうじて そうおもったんだ‥
시온 : 라이브를 통해 그렇게 생각했다..
レオナ: わたしもおなじことおもってた!
레오나 : 나도 똑같이 생각했어!
ドロシー : ホクも=
도로시 : 나도...
シオン : あらためてだがドロシー レオナ…トモチケをパキらないか?
레오나 : 새삼스럽지만 도로시, 레오나 친구티켓을 파킷하지 않겠는가?
レオナ : うんょろこんで いいょねドロシ一〉
레오나 : 응! 기뻐! 괜찮지 도로시.
シオン : プロミスゅうじょうをしんじて!
시온 : 프로미스 약속을 믿어!
ドロシー : リズムきざんで!
도로시 : 리듬에 새기고!
レオナ : パラダイスもとめて
레오나 : 파라다이스를 찾아
シオンたち : ライブすることをちかいます!
시온 일행 : 라이브 할 것을 맹세합니다!
シ苓薫…ゝ: 未来永劫よろしく!
시온 : 미래영겁 잘부탁한다!
ドロシー : あったりまえだろ! ボクたちはドレッシングバフエ!
도로시 : 당연하지! 우리는 드레싱 파페!
ドロシー : チ一ムなんだからさ!
도로시 : 팀이니까!
- 끝 -