※ 이미지 클릭시 예약 판매 페이지로 연결됩니다.
※ 2015년 3월 27일 발매되는 상품입니다.
※ 2015년 3월 27일 부터 순차 발송하는 상품입니다.
※ 출판사와 배본처의 사정을 비롯한 다양한 사정으로 인해 발매 및 발송이 변동될 수 있습니다.
※ 본 상품이 포함된 주문분은 3월 27일 이후 일괄 발송합니다.
십(十)덕후 남편 vs 정상인 아내의 따끈따끈 신혼일기
2014년 가을, 애니메이션 1기 절찬 방영 + 2015년 4월, 2기 방영 시작!
Pixiv 코믹 최고 인기 연재작!!
타무라 유카리(76년생 미혼)의 고통이 들리는 만화… 가 아니라 애니!!!
‘오타쿠인 점’ 이외의 남편 모습이 좋아서 냅다 결혼한 카오루짜응. 그러나 오타쿠라는 인종은 생각보다 그리 호락호락하질 않았다능! 여름 겨울마다 코믹 마켓 참가하느라 며칠씩 집을 비우는 것은 연중행사 항가항가. 게임 속 미소녀와 바람피우지는 않나 감시하느라 흐콰하는 것도 일상이 됐다고나 할까? 크큭…… 그렇다…… 뭘 해도 오타쿠 토크와 스포일링으로 마무리되는…… 흑염룡과 정령들이 날뛰는 이상한 신혼이 시작되었던 것이다! (두둥)
※취급 주의: 이런 자들에게는 특히 일독을 권함
1. 다음 학기에 마왕 토벌 가는 자: 살짝 달달한 이야기를 보며 항마력과 분노를 키울 수 있음.
2. 공대생 체험이 하고 싶은 자: 덕력이 부족하면 남편 말이 하나도 이해가 안 될 수 있음.
여기서 제일 중요한 장르 정보가 빠졌더군요. "결혼해라유카링" ....아니 정말로 링크 들어가보시면 장르명이 저렇게 되어 있습니다.
사실 남편 존나 능력자임
광고에서 대놓고 고통받는 유카리씨
저희도 번역 제목에 대해 이런 저런 고민을 했습니다. 처음에는 평범하게 말씀하신 첫 번째 안 이었습니다만, 이건 사실 일본어 직역이죠. 내용엔 각종 오덕 코드가 가득하지만, 제목 문장 까지 그런 것은 아니기에 굳이 일본어티를 내기 보다는 자연스러운 의미 전달을 중시해서 지금의 제목으로 옮겼습니다.
유카리씨 그만 괴롭혀!!!
광고에서 대놓고 고통받는 유카리씨
드디어 쿨교신자 작품이 정발!
아마존에서 주문할려고 했더니 책이 나오네
그분이 고통받는 만화!
유카리씨 그만 괴롭혀!!!
어이쿠.. 이게 정발이 되는군요
마구마구~
사실 남편 존나 능력자임
ㅇㄱㄹㅇ ㅂㅂㅂㄱ
여기로와 부부붕가?
역시 언제나 일하는 길찾기!
소개글에서 저런 말을 써놓다니 출판사 분들은 피도 눈물도 없는겁니까 ㅠㅠ
출판사가 아니라 코믹시티에서 임의로 입력한 것 같습니다.
출판사에서 보내준 소개글에 당당히 적혀있었습니다(…). 아, 물론 장르는 코믹시티 특유의 드립입니다(…).
여기서 제일 중요한 장르 정보가 빠졌더군요. "결혼해라유카링" ....아니 정말로 링크 들어가보시면 장르명이 저렇게 되어 있습니다.
번역 잘됬을려나
오 원서 살려고 했는데 정발을 해준다니 ㄱㅅㄱㅅ
으 제목 번역부터 맘에 안드는데..
결혼해라유카링
제목이 뭔가;;
제목이.. 의역한건지 아니면 좀 아쉽네요.
이분 픽시브 가니 오네쇼타 겁나 잘그리네요 헠헠펔펔
소개글이 잘못했네
고통받는 유카링이 너무 걱정됩니다.
남편이 하는 알바가 부인 직장보다 수익이 많던가
영원히 곶통받는 타무라
오덕후인데도 능력이 있으니까 결혼한 케이스 의외로 현실적
이이까겐니시테~
이거 장르가 유카리 빨리 결혼해라죠? ㅋㅋㅋㅋㅋ
남편이 무슨말을 하는지 모르겠는 건 까지는 안바래도 남편이 무슨말을 하는지 모르겠다 라거나 모르겠어 정도는 해주지..=_=
저희도 번역 제목에 대해 이런 저런 고민을 했습니다. 처음에는 평범하게 말씀하신 첫 번째 안 이었습니다만, 이건 사실 일본어 직역이죠. 내용엔 각종 오덕 코드가 가득하지만, 제목 문장 까지 그런 것은 아니기에 굳이 일본어티를 내기 보다는 자연스러운 의미 전달을 중시해서 지금의 제목으로 옮겼습니다.
저는 지금 제목 괜찮아 보이네요
올 이게 나오는건가 외전도 나와라
마누라도 정상은 아니얏!!!
히도이요~
이제 진짜....책값 부담되서 못사겠다. 이거 페이지도 적을텐데 7,000원이라니 좀 너무한거 아닌가
제목 번역센스 좋네요 ㅋㅋㅋ