본문

[게임] 명일방주)한섭 번역 또 별로라는 의견이 있네.jpg

profile_image
3 | 10 | 156 프로필펼치기


1

댓글 10
BEST
그냥 영문 번역 따라갔나 본데?
SirTakesalot | (IP보기클릭)211.227.***.*** | 24.11.29 12:30

우리 종족때보단 상대적으로 낫긴 한데.... 좀 짜치긴 하네

야옹이취준생R | (IP보기클릭)39.7.***.*** | 24.11.29 12:29
BEST

그냥 영문 번역 따라갔나 본데?

SirTakesalot | (IP보기클릭)211.227.***.*** | 24.11.29 12:30
SirTakesalot

얘들 영문/중문 따라가는 기준이 뒤죽박죽이라 종잡을 수가 없음 ㅋㅋㅋㅋ

SirTakesalot | (IP보기클릭)211.227.***.*** | 24.11.29 12:30

초월번역은 아닌데 절망이라고 할 것 까지야

묵경 | (IP보기클릭)121.165.***.*** | 24.11.29 12:30

번역개선은 죽어도 안할생각이구나

마루모 | (IP보기클릭)211.35.***.*** | 24.11.29 12:31

설문때마다 꾸즌히 번역개선 의견 넣고 있긴한데 이젠 그려려니함 그래도 번역이슈만 있는게 어디여..

타카나시 키아라 | (IP보기클릭)14.35.***.*** | 24.11.29 12:32

위에 영문 부제인 패스 오브 라이프를 그냥 직역한듯.

SISAO | (IP보기클릭)220.72.***.*** | 24.11.29 12:37

패스 오브 라이트라고 해놓은것도 아니고 저정도면 걍 무난하지 일섭은 일섭대로 창조번역이 심해서

봄까치 | (IP보기클릭)122.153.***.*** | 24.11.29 12:44

중국어 원문은 "생로"네 의미는 "살길"인데.....

RangiChorok | (IP보기클릭)113.61.***.*** | 24.11.29 12:54

삶의 길 정도면 괜찮은 번역 아닌가 비공식 번역은 활로로 번역했던데 그거 풀어쓰면 삶의 길 맞잖아

Kittisaurus | (IP보기클릭)112.160.***.*** | 24.11.29 13:09
댓글 10
1
위로가기
0 | 0 | 1 14:29 | 초고속즉시강등머신
0 | 0 | 2 14:29 | 막걸리가좋아
0 | 0 | 1 14:29 | 자연사를권장👻
0 | 0 | 2 14:29 | 자경단
0 | 0 | 19 14:29 | 병영
0 | 0 | 2 14:29 | 얼굴없는자
1 | 2 | 11 14:29 | 마곡나룻
0 | 0 | 13 14:29 | 수정불가
0 | 0 | 17 14:29 | 미케링
1 | 1 | 34 14:28 | 히틀러
0 | 1 | 17 14:28 | 자위곰
1 | 1 | 33 14:28 | 트오세접은치킨
0 | 0 | 14 14:28 | 슬리핑캣
0 | 0 | 17 14:28 | A:mon
1 | 3 | 76 14:28 | 지정생존자
1 | 0 | 92 14:28 | M762
0 | 1 | 22 14:28 | 판다테레
0 | 1 | 23 14:28 | 4번째계정
2 | 1 | 110 14:28 | 행복한강아지
1 | 1 | 13 14:28 | 중복의장인
0 | 0 | 10 14:28 | 아이네린나
0 | 0 | 18 14:28 | 마늘토마토
0 | 1 | 47 14:28 | 기본삭제대1
0 | 2 | 14 14:28 | 알파민트
0 | 0 | 25 14:27 | 루리웹-1597531891
1 | 5 | 70 14:27 | 자연사를권장👻
1 | 1 | 39 14:27 | 빡빡이아저씨
0 | 5 | 30 14:27 | 음덕음덕

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST