내가 진짜 영어 못 한다고 느낀게 미국 출장가서 패밀리 레스토랑에서 스테이크 시킬때였지.
교재에서 수십번은 본 그 질문 이었음.
서버 : 하우 두유 러이크 쿡?
나 : 미디엄 레어
서버 : 미디엄 웰?
나 : (조크인 줄 알고 웃으며) 미디엄 레어
서버 : 예스, 미디엄 웰.
나 : 노노, 미디엄 레어.(이쯤에서 뭔가 이상함)
서버 : 미...디엄... 웰?
나 : 오케이. 미디엄.
서버 : 오케이. 미디엄.
나중에 친한 한인 에게 물어 봤더니 우리가 보면 '레어'랑 '웰'이랑 완전 다른 단어지만 걍 미국 애들은 '한국어 ㄹ'이 들어가면 충분히 '웰'로 들을 수 있데. 아직도 아해는 안 감. 저게 음절이 다른데 어케 웰로 들려.
그래서 그럼 레어(R)은 어떻게 하냐니까. 내가 캐나다 숲을 가다가 곰을 만났어. 그 곰이 '우워어어어어어'하면 그게 R이래.
그래서 다음 레스토랑 갔을 때 써봤지.
미디엄 (속으로 우워어어어 하고 입모양 버꾼다음) 에어
미디엄 레어가 나왔음.
그거 ㅇㅂ인줄알고 도망가는거임
노 쉬발 킵 고잉
노 아메리카 노 잉글랜드 노 러시안
근데 미국에서 잉글리시 노 라고 하는 건 또 뭐야 ㅋㅋ
노 잉글리쉬 = 영어 못 해요 잉글리쉬 노 = 영어 안써요 잉글랜드 노 = 영국놈들 꺼져라
아일랜드인 환호
노 푸틴 노 트럼프 노 엘리자베스
그거 ㅇㅂ인줄알고 도망가는거임
잉글랜드노
잉글랜드 ㅋㅋㅋㅋㅋ
노 아메리카 노 잉글랜드 노 러시안
막걸리가좋아
노 푸틴 노 트럼프 노 엘리자베스
아일랜드인 환호
"노 잉글랜드" 다섯글자에 환호성
노 쉬발 킵 고잉
아일랜드 예스
노 잉글리쉬 = 영어 못 해요 잉글리쉬 노 = 영어 안써요 잉글랜드 노 = 영국놈들 꺼져라
근데 미국에서 잉글리시 노 라고 하는 건 또 뭐야 ㅋㅋ
컨퍼런스 같은데 가보면 홍콩 애들 같은 아시아 애들이 엄청 말 거는데
잉글리쉬는 영국어. 미국은 아메리카이니까 미국어는 아메리칸이겠지? 노 아메리칸이라고 해야하지 않을까?
내가 진짜 영어 못 한다고 느낀게 미국 출장가서 패밀리 레스토랑에서 스테이크 시킬때였지. 교재에서 수십번은 본 그 질문 이었음. 서버 : 하우 두유 러이크 쿡? 나 : 미디엄 레어 서버 : 미디엄 웰? 나 : (조크인 줄 알고 웃으며) 미디엄 레어 서버 : 예스, 미디엄 웰. 나 : 노노, 미디엄 레어.(이쯤에서 뭔가 이상함) 서버 : 미...디엄... 웰? 나 : 오케이. 미디엄. 서버 : 오케이. 미디엄. 나중에 친한 한인 에게 물어 봤더니 우리가 보면 '레어'랑 '웰'이랑 완전 다른 단어지만 걍 미국 애들은 '한국어 ㄹ'이 들어가면 충분히 '웰'로 들을 수 있데. 아직도 아해는 안 감. 저게 음절이 다른데 어케 웰로 들려. 그래서 그럼 레어(R)은 어떻게 하냐니까. 내가 캐나다 숲을 가다가 곰을 만났어. 그 곰이 '우워어어어어어'하면 그게 R이래. 그래서 다음 레스토랑 갔을 때 써봤지. 미디엄 (속으로 우워어어어 하고 입모양 버꾼다음) 에어 미디엄 레어가 나왔음.
L 이랑 R 이랑은 완전 다른 음인데 한글은 구별을 안한다는거 부터가 문제임. 그리가 음절이라는 개념자체도 한국어랑 영어랑 다름
리멤버 잉글랜드 노
이걸 응용해서 미국인들 앞에서 어메리카 노 네이티브 어메리칸들 웬만한 정신 아니고선 그냥 낙담하고 가버릴듯 ㅋㅋㅋ
커피 주는 거 아닌가