기도
종교관련 단어는 왠만하면 불교에서 따왔을걸?
전도, 장로, 천사 등등 영어 표기 아닌 기독교 용어 대부분은 불교에서 비롯했을 거임 익숙한 표현으로 번역 안 했으면 어떻게 받아들였겠어
종교라는 말 자체가 불교에서 나온거
예배도 불교용어임?
성당, 참회
주인공
확보했다
기도메타
예배도 불교용어임?
해피타임ver.2
종교관련 단어는 왠만하면 불교에서 따왔을걸?
우리나라 단어들 불교 겁나 많던데
네
예배는 5세기 경 중국 문헌에서도 나왔었음, 근데 불교에서는 예불이라고함
해피타임ver.2
종교라는 말 자체가 불교에서 나온거
초창기 중국 불교가 번역될 때 도교 용어 활용하던 시기가 있던거 처럼 기독교 한국식 번역도 불교에서 차용한 단어가 많긴하지
'종교'라는 말 자체가 불교 때문에 만들어졌다고 들음.
성당, 참회
ALOTBSOL
전도, 장로, 천사 등등 영어 표기 아닌 기독교 용어 대부분은 불교에서 비롯했을 거임 익숙한 표현으로 번역 안 했으면 어떻게 받아들였겠어
지옥
주인공
주인공은 원래 주인공이라는 뜻으로 쓴게 아니긴 함
그럼 합기도는!!!
그럼 기도가 나오기 전까진 사람들이 숨 못쉰거야?
나 지금 정신조작으로 얘 기억속에 기도라는것의 존재를 지워버렸음
범부도
확보했다
삼국시대부터 고려까지 불교가 메인이던 땅이라...
주인공 건달
기도 파괴
야단법석도 부정적인 의미로 시끌복작거리는게 아니라 야외에서 하는 대형법회를 뜻하는거라 원래는 좋은 의미였더라
서암사언 화상께서는 매일 스스로 "주인공아!" 하고 부르고 "예!" 하고 응낙하고 이내 "깨어 있는가?" 하고 "예!" 하고 대답하고 "언제 어디에서도 항상 남에게 속지 말아라!" 하고 "예! 예!" 하고 자문자답하셨다.
식당일줄
내가 그래서 교회에서 심심하면 말하는 불교용어나 이런거 기독교식으로 굉장히 싫어함 그럴때마다 식당도 불교용어니 바꿔야 한다 이 이야기 함 그러면 좀 멈추더라...
子ㅣ 曰 不然하다(하니) 獲罪於天이면 無所禱也ㅣ니라 공자께서 말씀하셨다. “그렇지 않다. 하늘에 죄를 지으면 어디에 빌어도 소용이 없다.” - 논어 팔일편 子ㅣ 疾病이어시늘 子路ㅣ 請禱한대 子[ㅣ] 曰 有諸아 子路ㅣ 對曰 有之하니 誄[예] 曰 禱爾于上下神祗라하도소이다(라하니이다) 子[ㅣ] 曰 丘之禱ㅣ 久矣니라 공자(孔子)께서 병환(病患)이 위중하시자, 자로(子路)가 천지신명(天地神明)에게 빌기를 청하였다. 공자께서 “병이 낫기 위해 천지신명에게 비는 이치가 있는가?” 하고 묻자, 자로(子路)가 대답하였다. “있습니다. 제문(祭文)에 ‘너를 위해 천지신명에게 기도(祈禱)하였다.’고 하였습니다.” 공자께서 말씀하셨다. “그러한 기도라면 나는 기도한 지 오래이다.” - 논어 술이편 이전에는 따로따로 썼나보네
놀랍게도 이단, 사이비 모두 유교에서! 기반한 단어이다. 이단 : 논어에 등장 사이비 : 맹자(孟子) 진심장구하(盡心章句下) 에 등장