가죽제품은 레더 굿즈 금속 제품은 메탈 굿즈 이런 식으로 부르기도 함
한국에선 원래 캐릭터 상품, 관련 상품 이런 용어를 썼었는데
씹덕계 용어가 일반 대중쪽으로 퍼져나가서 굿즈라는 표현이 여기저기 쓰이게 됨
영미권에서도 씹덕용어 역수입으로 굿즈라고 하는 애들 생김
원래는 머천다이즈 merch 라고함
씹덕계에서만 쓰이던 단어임
애초에 잘못된 용례라 교정 할 건덕지가 있는 건 맞음
영미권에서도 캐릭터상품을 굿즈라고 하는 애들이랑
뭔 이상한 단어 쓰냐 씹덕아 하면서 투닥거리는 경우 있음
예를 들어 스타워즈 관련 상품들 얘기하는데 스타워즈 굿즈라고 하면 이 씹덕쉑 또 이상한 소리 하네 함
그럼 오타쿠끼리만 쓰면 됨
씹덕계에서 옛날부터 네타 썼다고 그게 대중영역까지 쓰이게 되는 상황에서 교정하지 말라곤 할 수 없는거임
애초에 영화 드라마쪽에선 스포라고 했었는데 이 쪽으로 점점 네타가 밀고 들어오던 시기에
네타 원래 쓰던 말인데 왜 바꾸려고 함? 하던거랑 같은 상황임
씹덕계 말곤 안쓰던 단어니까 쓰던가 말던가 하면서 냅두던건데 이게 방송에까지 나오는 상황이니 대체어 제시는 할 수 있는거임
그 대체어 라는게 맘에 드냐 안드냐는 접어두더라도
꼰대들이 몰라서 그렇지 한국에서도 이미 30년 넘게 쓰였음 본인들이 불편 없이 30년 넘게 쓴 용어를 교정하려고 하는 건 오만이지
그냥 굿즈하자..
추종자 상품
굿즈가 걍 상품, 재화라는 뜻임 공공재가 public goods 임 한국에서 쓰는 저 굿즈는 씹덕계에서 유입 된 용례임 일본 애들이 쓰던 용어를 수입해서 그게 퍼져 굳어버린거
그냥 굿즈하자..
추종자 상품
굿즈가 싫으면 머치
Goods를 Fan 상품이라 순화했으니, 한 번 더 순화해서 '선풍기 상품'이라고 하자
근데 굿즈는 왜 굿즈라고 불리는거임?
사면 기분이 굿!즈 해서?
루리웹-5505018087
굿즈가 걍 상품, 재화라는 뜻임 공공재가 public goods 임 한국에서 쓰는 저 굿즈는 씹덕계에서 유입 된 용례임 일본 애들이 쓰던 용어를 수입해서 그게 퍼져 굳어버린거
가죽제품은 레더 굿즈 금속 제품은 메탈 굿즈 이런 식으로 부르기도 함 한국에선 원래 캐릭터 상품, 관련 상품 이런 용어를 썼었는데 씹덕계 용어가 일반 대중쪽으로 퍼져나가서 굿즈라는 표현이 여기저기 쓰이게 됨 영미권에서도 씹덕용어 역수입으로 굿즈라고 하는 애들 생김 원래는 머천다이즈 merch 라고함
한글도 아니고 글자 수도 더 많잖아...
최애 상품 이러면 또 몰라 팬 상품도도 결국 영어가 들어갔잖아
꼰대들이 몰라서 그렇지 한국에서도 이미 30년 넘게 쓰였음 본인들이 불편 없이 30년 넘게 쓴 용어를 교정하려고 하는 건 오만이지
씹덕계에서만 쓰이던 단어임 애초에 잘못된 용례라 교정 할 건덕지가 있는 건 맞음 영미권에서도 캐릭터상품을 굿즈라고 하는 애들이랑 뭔 이상한 단어 쓰냐 씹덕아 하면서 투닥거리는 경우 있음 예를 들어 스타워즈 관련 상품들 얘기하는데 스타워즈 굿즈라고 하면 이 씹덕쉑 또 이상한 소리 하네 함
일본에서 만든 말이니까 영어권에서는 당연히 틀린 말이지 오타쿠들이 30년 써 온 거를 지들이 이제 알았다고 이제 와서 교정하려고 드는 게 오만하다는 거임
그럼 오타쿠끼리만 쓰면 됨 씹덕계에서 옛날부터 네타 썼다고 그게 대중영역까지 쓰이게 되는 상황에서 교정하지 말라곤 할 수 없는거임 애초에 영화 드라마쪽에선 스포라고 했었는데 이 쪽으로 점점 네타가 밀고 들어오던 시기에 네타 원래 쓰던 말인데 왜 바꾸려고 함? 하던거랑 같은 상황임 씹덕계 말곤 안쓰던 단어니까 쓰던가 말던가 하면서 냅두던건데 이게 방송에까지 나오는 상황이니 대체어 제시는 할 수 있는거임 그 대체어 라는게 맘에 드냐 안드냐는 접어두더라도
줘팬 상품!
국어원은 국민한테 보다는 글밥먹고 사는 직업들한테 강제 수준이긴 해서