음성더빙에서는 자막은 깊은 바다 수도회라면서 그냥 수도회라고 말하네 디...딥오션..!
명조 이해가 안가는게 중겜이면 한자어 많이 쓸껀데 왜 자꾸 중간에 이상한 영어넣으려고 하지? 황룡아카이브도 그렇고
명조 이해가 안가는게 중겜이면 한자어 많이 쓸껀데 왜 자꾸 중간에 이상한 영어넣으려고 하지? 황룡아카이브도 그렇고
이름부터 한국어만 명조: 워더링 웨이브라서 뭔가 이런쪽으로 노렸었나봄