본문

[잡담] 번역에 관련된 유명한 일화

일시 추천 조회 1037 댓글수 5 프로필펼치기


1

댓글 5

이 세상에 완벽한 번역은 있을 수 없으니

로지온 '로쟈'로마노비치 | (IP보기클릭)112.162.***.*** | 24.05.22 20:02

오히려 번역자 때문에 책이 살아난 경우도 있지

지구별외계인 | (IP보기클릭)211.34.***.*** | 24.05.22 20:03

번역자는 작가의 의도를 완벽하게 알수 없고, 원작자는 번역어 표현 능력이 좋기 힘듬.

슬리핑캣 | (IP보기클릭)220.120.***.*** | 24.05.22 20:03

번역 자체는 그냥 번역기 돌리고 어색한 부분 고치면 대충은 말이 되는데 그걸 모국어로 자연스럽게 읽히도록 다듬는건 번역과는 또 다른 차원의 일이라

백설하 白雪巴 | (IP보기클릭)218.51.***.*** | 24.05.22 20:04
백설하 白雪巴

개인의 이해를 위한 번역과 하나의 책으로 내놓기 위한 번역은 다른 법

루리웹-5415345406 | (IP보기클릭)223.39.***.*** | 24.05.22 20:06
댓글 5
1
위로가기
루리웹-22275380 | 추천 0 | 조회 1 | 날짜 12:54
당뇨스윗남 | 추천 0 | 조회 1 | 날짜 12:54
하나사키 모모코 | 추천 1 | 조회 14 | 날짜 12:54
kimmc | 추천 0 | 조회 20 | 날짜 12:54
검수되지않은괴계정 | 추천 1 | 조회 82 | 날짜 12:53
루리웹-3725791 | 추천 0 | 조회 32 | 날짜 12:53
PlusXtra | 추천 1 | 조회 32 | 날짜 12:53
새대가르 | 추천 2 | 조회 51 | 날짜 12:53
Church Bitch | 추천 2 | 조회 112 | 날짜 12:53
행복한강아지 | 추천 2 | 조회 73 | 날짜 12:53
변태라는이름의 신사 | 추천 0 | 조회 14 | 날짜 12:53
루리웹-2584239910 | 추천 1 | 조회 27 | 날짜 12:53
토네르 | 추천 3 | 조회 44 | 날짜 12:53
저를막만지셨잖아여 | 추천 0 | 조회 32 | 날짜 12:53
긴파치 | 추천 0 | 조회 22 | 날짜 12:53
루리웹-0287864901 | 추천 5 | 조회 75 | 날짜 12:53
야옹댕이 | 추천 1 | 조회 50 | 날짜 12:53
비염인간 | 추천 0 | 조회 37 | 날짜 12:53
키웠으니 아끼라 | 추천 4 | 조회 104 | 날짜 12:53
루루팡 루루얍 | 추천 0 | 조회 18 | 날짜 12:53
노노미남편 | 추천 0 | 조회 34 | 날짜 12:53
루리웹-1317710423 | 추천 0 | 조회 12 | 날짜 12:53
사슴. | 추천 0 | 조회 101 | 날짜 12:53
mapaz | 추천 0 | 조회 54 | 날짜 12:52
81억번째 | 추천 1 | 조회 59 | 날짜 12:52
Toph Beifong | 추천 0 | 조회 77 | 날짜 12:52
무관복 | 추천 0 | 조회 28 | 날짜 12:52
MooGooN | 추천 0 | 조회 41 | 날짜 12:52

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST