유튜버&스트리머 별길잡이입니다.
패치노트가 한글로 올라와 있지 않아 번역하면서 정리해보았습니다.
오역 수정
황자 -> 신성한 계승자
번약의 황자 -> 번약의 계승자
환영의 쵸 -> 환영의 나비
@닌자도구@
유리의 정화 제작 재료 요구량 감소 (구체적으로 어떻게 바뀌었는지 제보 받습니다)
장치도끼 부싯돌식 소비 카타시로 3->2
유리 도끼 소비 카타시로 3->2
사비마루 중독 데미지 상향
@기술&비전@
아시나 십문자
데미지 대폭 증가
비전 용섬 카타시로 3->2
데미지 증가
비전 잇신 카타시로 4->3
데미지 증가
쪽배 건너기
데미지 증가, 방어관통 추가
소용돌이 쪽배 건너기 카타시로 5 ->3
1, 3, 5타째에 1씩 소비하여 최대 3 소비
데미지 증가, 방어관통 추가, 막타 대경직 추가.
오의&비전 불사베기 데미지 증가
선봉각,
선봉사 보살각
첫타 내려찍기 체간 데미지 하향(지나치게 높던 버그 수정)
보살각 후반콤보 채간 데미지 상향
@아이템@
영령 내리기 시리즈 지속시간 2배로 상향(사탕과 동일)
카타시로 소모량 각 1개씩 감소.
강관의 사탕&영령 효과 적용되지 않던 버그 수정(받는 체간 데미지 감소)
%위변경 적용시 바뀐 소모량
아공(공격력 상승)
카타시로 3->2,
흠호(받는 물리피해 감소)
카타시로 3->2
강관(받는 체간 대미지 감소)
카타시로 2->1
효과 적용되지 않던 버그 수정
월은(은신 증가)
카타시로 4->3
야차륙(만피깎고 딜 증가)
카타시로 4->3
@그외 수정@
게임 전체적인 안정성 증가.
튕김 및 오류, 버그들 수정.
아시나성 적들의 신성한 색종이 드랍률 상향
불소 생명력 높아짐 (낮추는걸 의도했으나 버그로 더 높아졌다고 합니다.)
본성의 적귀 적안 적용 안받는 버그 수정.
정보상인 판매가격 낮춤
카타나 속성 부여 모드 제작 가능.
(주조처럼 칼에 독이나 불같은거 바르고 그런 모드 말하는듯)
If you're playing Sekiro and wish you could infuse your katana with elemental damage on demand like some bosses can, then the modding community has you covered. Thanks to a mod released by ChoongJing this week, you can now buff your katana with five elemental damage effects by drinking from a selection of gourds, letting you set your enemies on fire or smite them with lightning.
암튼 유저들이 관련 모드를 만들 수 있고, 그 모드를 설치해서 쓸 수 있다는 뜻.
인게임 내 기능 추가는 아닙니다.
@본문에 없거나 축약된 잠수함 패치 및 버그수정@
공중 유파기술 충전되어 나가던것 삭제.
수생의 린 꼼수 인살 스타트 막힘.
궁의 파계승 인살 스타트 막힘.
이외에 몇몇 보스 꼼수가 막혔다는 제보가 있지만
그것들은 잠수함으로 패치노트에 적혀있진 않았고
해당 보스전 세이브 파일이 없어 확인하지 못했습니다.
패치노트는 여기까지고 여기 없는내용은 댓글 제보해주시면 감사하겠습니다.
@수정
수생의 린, 파계승 막힌 부분 추가.
불소 버그 언급 추가.
게시글 분류 정보로 이동.
이분 왜이렇게 쿠노이치에 집착하시지?
별명인지 이름인지가 중요하죠. 이름은 고유명사니 그대로 쓰는거고 별명은 의미 전달이 되야 하니 번역해서 쓰는거죠. '아시나 칠본창' 이런걸 번역하는것처럼요.
..? 지젼 귀여운 황자님이 있는데 여캐가 왜 필요한거죠?
닌자들은 다 동물 이름등으로 불러서 나비로 하는게 일관성이 있어서겠죠 성성이, 올빼미, 늑대, 나비 등... 늑대를 세키로라고 부르는 것도 단 한명 뿐이고 ㅎㅎ
다른 닌자 이명들인 늑대, 올빼미, 성성이, 물총새 전부 한글 동물 명인데 혼자 쵸 할멈만 나비의 일본어인 쵸로 번역되었죠. 통일성을 위해 나비로 바꾸는게 낫다 봅니다
오오 드디어 일문자 이연이 인간계 기술로 내려 오는구나
그래봐야 본인 체간 회복하면서 딜이라는 개사기성은 그대로라.. 입히는 체간 데미지만 조금 준거같아요.
이젠 혈도술없읻느 갓용돌이 구름건너기라고 불러도 될수있게된건가요ㄷㄷ
없이도
그냥 제 생각인데.. 쵸는 이름을 해석안해줘도(수정안해줘도) 되지 않았을까요?? 황자이름도 쿠로 라는 일본식 원음 그대로이고 주인공 세키로도 마찬가지인데, 쵸할멈도 이제와서 나비할멈으로 바뀔이유가... 이렇게 되면 쿠비나시도 "목없음" 으로 바꿔줘야 되지 않을까요??
별명인지 이름인지가 중요하죠. 이름은 고유명사니 그대로 쓰는거고 별명은 의미 전달이 되야 하니 번역해서 쓰는거죠. '아시나 칠본창' 이런걸 번역하는것처럼요.
아하!! 과연... 나비를 연상시키는 움직임의 보스 라는걸 암시하는 뜻이라면 나비라고 바꿔주는게 맞는것 같네요 거기까진 생각못했네요. 왜 쵸할멈만 이름을 해석해주나 라는 생각뿐... ㅎㅎ
우리나라말은 형용사를 명사형로 바꾸는 단어가 방법이 없어서 뜻을 풀어야해서 괜히 어색해요... 목없음은 진짜 아니네요 ㅋㅋㅋ
목없음은 예를들어서죠 당연 어감상 이상하죠
쥬엘발렌타인
닌자들은 다 동물 이름등으로 불러서 나비로 하는게 일관성이 있어서겠죠 성성이, 올빼미, 늑대, 나비 등... 늑대를 세키로라고 부르는 것도 단 한명 뿐이고 ㅎㅎ
쥬엘발렌타인
다른 닌자 이명들인 늑대, 올빼미, 성성이, 물총새 전부 한글 동물 명인데 혼자 쵸 할멈만 나비의 일본어인 쵸로 번역되었죠. 통일성을 위해 나비로 바꾸는게 낫다 봅니다
환영의 쵸의 쵸는 이름이 아니라 나비의 일본어 발음이라 바뀐 거 같습니다. 쿠로 황자(계승자)를 발음대로 쿠로 미코로 번역한 셈인 거죠ㅋㅋ
물론 예로 들어주신 쿠비나시나 원망의 ‘오니’ 역시 좀더 한국식으로 번역할 수 있을 거 같긴 합니다. 다만 일본 설화 같은 걸 고려해서 최대한 원안을 살리는 쪽으로 한 거 같아요.
그러고보니 올빼미 늑대 는 완전히 생각안났네요 왜 여태 쵸만 일어인걸 생각못하고 있었지;;
윗분들 말대로 어떤건 일어고 어떤건 해석된거고 진짜 이도저도 아닌것도 맞지만 제가 예를들었던거나 오니도 어감상 일어대로 간것도 괜찮은것같네요 이거든 저거든 내용에 잘 섞이고 적절하게 위화감없으면 그게 최고죠
사비마루 오카미무사 대상 체간딜도 상향시켜줬으면 좋겠네요 고회차가면 사비마루 먹여도 체간이 별로 안차니
발도술 쓰는 제겐 희소식이네요. ㅎ 정보 고마워요~
고영도당 이딴거 말고... 여자 닌자 몹이나 여자 사무라이들을 몹으로 좀 추가좀 하라고... 코에이테크모 여캐 좀 배워서 DLC로 추가좀 해라... 프롬아...
女忍者[くノ一]
이분 왜이렇게 쿠노이치에 집착하시지?
아저씨 도대체 왜그래요?
女忍者[くノ一]
..? 지젼 귀여운 황자님이 있는데 여캐가 왜 필요한거죠?
황자랑 변약의 황자가 있는데 뭐하러?걍 님이 만들어요.
약사 에마도 예쁜데요...
다른 댓글 보니깐 이 자석 3년째 저 타령이랍니다. 번호보니까 루리웹 고인물인데 좀 점 잖게 놀아요. 닉 값하지 말고.
이양반 이거 수라에 빠졌군
여자닌자 환영의 나비 잇는디.. 그리고 뱀의눈 친구들도 다 여자고 기원의 궁 오카미 무사들도 여자임. 생각보다 여캐비중 높아여
이게바로 여성할당제인가
오오 드디어 발도맨이 될 수 있는건가? 이걸로 버질 놀이 해야지~
대사중에 '쵸쵸여...' 이것도 수정했으려나?
십문자 오의 쓰러 가야곗다
에라이 유리 1개 모자라서 회차 다시 했구만 2개나 줄여주네. 어흑 내 시간.