본문

[잡담] 영문판 에이보르의 별칭이 정말 "울프키스"인가요?

일시 추천 조회 1809 댓글수 4


1

댓글 4

네, 영어 원문 "울프키스(Wolf-Kissed)"입니다. https://youtu.be/Y6c3mCqvphI?t=36

바아 | (IP보기클릭)112.150.***.*** | 22.11.23 11:24
바아

감사합니다.

katayama | (IP보기클릭)61.255.***.*** | 22.11.23 11:27

늑대에게 입맞춤 당한 자가 더 멋있지 않나요? 애가 늑대한테 물어뜯긴 건데 그걸 가지고 키스당했다고 표현하는 게 되게 바이킹스런 수위 쎈 농담 같은 느낌이라 전 좋던데ㅋㅋㅋ

오렌지와 이구아나 | (IP보기클릭)39.118.***.*** | 22.11.23 15:19

저도 상처나 물린자국이라 설명하기 보단 입맞춤자국 이라고 표현하는게 더 허세있어보이고 캐릭터 성격에 어울린다고 이해했음

루리웹-3341029842 | (IP보기클릭)121.152.***.*** | 22.11.23 20:42
댓글 4
1
위로가기

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST
.