紹介する約束(소개할꺼란약속)
約束してたオンナの子、やっと見つかったよ!(약속한여자아이.겨우찾았어!)
大 将に紹介するから花百合 学院の前まで(대장에게소개할테니까하나유리학원앞까지
来てくれない?(와주지않을래?)
きっとビックリすると思うよ。(분명놀랄꺼라생각해.)
제목:1-A 千葉 照男 (치바 테루오)-스토리-
翻 訳終了!(번역종료!)
こないだ受け取った果たし 状の 内容(이전에받은도전장의내용
やっと分かったよ!(겨우알았다!
一文字ずつ解 読するのにすごい時間かかってさ ー。(한글자씩해독하는데엄청시간걸려서~
でも次からは一 発で 読む自身がついちゃった。하지만다음부터는한번에읽을수있는자신이
생겼다.
またこないかな?(또오지않을까나?
제목:1-A 千葉 照男 (치바 테루오) -오니시마이벤트-
紅北高校(코우호쿠고교
ウチと昔っからライバル 関係の 学校で(우리와옛날부터라이벌관계의학교로
「紅北高校」って言う 学校があるんだ。(코우호쿠고교란학교가있어.
わざわざ、この地 区までケンカを 売りに(일부러이지역까지싸움걸러
きてるヤツまでいる始末でさ。(오는녀석까지있는모양이야
大 将も 気をつけて。(대장도조심해!
1-A:川上 正二(카와카미 쇼우지) -히로인이벤트긴생머리-
おい! (어이!)
二丁目でボン、キュッ、ボンのすっげえマブい(2번지에서S라인의굉장히눈부신
スケが目の前を 歩いててよ ー。(여자가눈앞을걷고있어서~.
年上っぽかったけど 気合入れて 声かけようと(연상인거같았지만기합을넣고말걸어볼까
おもったら 変なやつらに 囲まれてんだよ。(했는데이상한녀석들에게둘러쌓이더군
あそこでたま ーに見ンだよな ー。。。もし見かけたら(거기에서가끔보여~만일보게되면
教えてくれよな。(가르쳐줘.
제목:1-A 千葉 照男 (치바 테루오) -히로인이벤트여자고등학생-
新しい服(새옷)
セレクトショップに新しいアロマシャツが(셀렉트 샾에새로운아로마셔츠가
入ってたよ。(들어왔어.
ちょっと行って見れば?(가보는게어때?
オレっちもそのうち行ってみるつもりだし。(나도조만간에가볼생각이고.
1-B:森 圭太 (모리 케이타 -히로인이벤트긴생머리-
聞けっ!(잘들어!
オレと 将 来を共にする女性が 駅の改札から(나와장래를함께할여성이역의개찰구에서
出てきたんだ。(나왔어.
すべてが完璧に美しい!いいか、見かけても(모든게완벽하게아름다워!잘들어,만나게되도
絶 対に 声をかけるなよ!(절대말걸지맛!
제목:1-A 千葉 照男 (치바 테루오) -오니시마이벤트-
紅北のこと(코우호쿠에관한것
大 将、紅北とちょっとやりあったでしょ?(대장,코우호쿠랑쫌다퉜지?
ウワサは聞いてるよ。紅北の情報を(소문은들었어.코우호쿠의정보를
仕入れたから 気になったら聞きにきてよね。(입수했으니까신경쓰이면들으러와.
제목:1-A 千葉 照男 (치바 테루오) -오니시마이벤트-
気をつけてね(조심해
紅北高校と紅南高校は(코우호쿠고교와코우난고교는
目が合うとどうしてもやっちゃうよね~(눈이마주치면어떻해서든저질러버리네~
阿久津さんや、鬼島さんも(아쿠츠씨랑오니시마씨도
昔はやりあってたらしいよ。(옛날엔다퉜다고하더라.
オレっちは。。。逃げちゃうけど(笑)(나는...도망가버리겠지만..^^
제목:1-A 千葉 照男 (치바 테루오) -오니시마이벤트-
アリかもね。。。(그럴지도...
前に大 将が言ってたけど、(전에대장이말했었지만
昔から 続く紅北とのインネンに決着つけたら。。。
(옛날부터계속되는코우호쿠와의시비에종지부를찍는다면,,,
阿久津さんも大 将に 気づいてくれるかな?(아쿠츠씨도대장을알아줄까나?
수고하십니다~