Pierre Auguste
추천 8
조회 1532
날짜 02:10
|
노리스팩커드
추천 1
조회 127
날짜 02:09
|
스치프
추천 3
조회 166
날짜 02:09
|
LEE나다
추천 0
조회 62
날짜 02:09
|
AnYujin アン・ユジン
추천 37
조회 6229
날짜 02:08
|
평l범
추천 1
조회 139
날짜 02:08
|
유게뉴비
추천 2
조회 96
날짜 02:08
|
묻지말아줘요
추천 1
조회 82
날짜 02:07
|
타코야끼색연필
추천 4
조회 161
날짜 02:07
|
108638.
추천 1
조회 228
날짜 02:07
|
루리웹-0809197433
추천 1
조회 83
날짜 02:07
|
Maggeett
추천 0
조회 72
날짜 02:06
|
幻日のヨシコ
추천 4
조회 95
날짜 02:05
|
리버티시티경찰국
추천 57
조회 4639
날짜 02:05
|
그린그림기린
추천 26
조회 2025
날짜 02:04
|
AnYujin アン・ユジン
추천 56
조회 7029
날짜 02:04
|
성기에뇌박음
추천 4
조회 275
날짜 02:04
|
루리웹-0781676169
추천 2
조회 146
날짜 02:04
|
전국빈유협회
추천 2
조회 185
날짜 02:04
|
안이상한사람
추천 6
조회 153
날짜 02:03
|
한심하냥
추천 2
조회 172
날짜 02:03
|
AnYujin アン・ユジン
추천 74
조회 10215
날짜 02:03
|
나래여우🦊
추천 1
조회 101
날짜 02:03
|
우미만멘미
추천 0
조회 68
날짜 02:02
|
네코이유즈리하
추천 0
조회 39
날짜 02:02
|
전국빈유협회
추천 55
조회 8568
날짜 02:01
|
16자까지닉네임앞뒤로공백불
추천 3
조회 234
날짜 02:01
|
안이상한사람
추천 0
조회 105
날짜 02:01
|
늘어지는 구간이나 거슬리는 번역은 있을지언정 스토리의 맥락 파악에 문제는 없고 연출은 goat였기에 평균점수로 합격점을 주겠음
늘어지는 구간이나 거슬리는 번역은 있을지언정 스토리의 맥락 파악에 문제는 없고 연출은 goat였기에 평균점수로 합격점을 주겠음
ㄹㅇ 나쁘지 않았음. 근데 번역이 공포물의 엔딩에서 후속작을 암시하는 귀신처럼 은은히 노려보고 있음
나도 번역 약간 번역기번역 다듬은거 같은 느낌 나는 부분 드문드문 있던데 1.0보단 괜찮았는듯 성우들이 읽어도 자연스러웠고