신비한 경지에서 만나는 스카 잡고 나오는 대사에서
갑자기 스카가 나한테 "당신은 결국 절 거절하지 않을거에요"라고 존댓말함..
병장리아무
추천 5
조회 396
날짜 14:28
|
Geomdol🐻💿⚒️
추천 15
조회 279
날짜 14:28
|
와우와구
추천 11
조회 889
날짜 14:28
|
Gold Standard
추천 6
조회 198
날짜 14:27
|
쌈무도우피자
추천 0
조회 281
날짜 14:27
|
여캐팬티탐구자
추천 4
조회 442
날짜 14:27
|
무컁
추천 0
조회 166
날짜 14:27
|
적방편이
추천 52
조회 6768
날짜 14:27
|
버튜버놀이🛸💜🪶💫
추천 0
조회 130
날짜 14:27
|
아재개그 못참는부장님
추천 1
조회 223
날짜 14:27
|
루리웹-2850609326
추천 3
조회 153
날짜 14:27
|
MK.II
추천 0
조회 118
날짜 14:27
|
Stray_star
추천 1
조회 267
날짜 14:27
|
관리-08
추천 0
조회 65
날짜 14:26
|
GrayN
추천 0
조회 255
날짜 14:26
|
슬리핑캣
추천 3
조회 458
날짜 14:26
|
자캐애니제작회
추천 2
조회 100
날짜 14:26
|
근성장
추천 85
조회 17124
날짜 14:26
|
[Azoth]
추천 0
조회 318
날짜 14:26
|
brigdum
추천 1
조회 130
날짜 14:26
|
잭 그릴리쉬
추천 69
조회 10585
날짜 14:26
|
이이자식이
추천 2
조회 437
날짜 14:26
|
대영 팬더
추천 0
조회 268
날짜 14:26
|
짭제비와토끼
추천 0
조회 49
날짜 14:25
|
유게접었다폈음
추천 128
조회 18920
날짜 14:25
|
행복한강아지
추천 84
조회 17037
날짜 14:25
|
데어라이트
추천 0
조회 222
날짜 14:25
|
스트라이크샷
추천 2
조회 127
날짜 14:25
|
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
요염한 말투로 당신은 결국 절 거절하지 않을고에요~ 했다고 생각하면 어울리는걸?
번역 업체를 진짜 어떻게 구하는 건지 중국겜들 번역 이슈는 진짜 매번 나와...
도저히 한국 사람이 번역했다고 보긴 힘들고 조선족 업체가 맡은듯 유비소프트 게임도 조선족이 맡고부터 번역 개판됐는데
업체가 아니라, 진짜 쿠로 직속 현지화 팀이다
그럼 그 직속 현지화팀이 한국인으로 구성된게 아닌듯
그건 더 최악이네 싶은데 하다가 다이렉트로 게임사 욕 박으면 되는건 좋은 건가...
ㅇㅇ 전부 욕하는 포인트가 번역을 위해 직접 뽑았다면서 한국인니 아니라 한국말하는 조선족이나 중국인 앉힌거 같다고 짜르라고 다 말하는 중 ㅋㅋ
출시전에..베타 번역이 난해하니까 자기들도 인지하고 고치고 있다고 김실장네 인터뷰서도 나온 사실임..
저 뒤에 'BOY~'를 붙이면 더 자연스러워 질 듯. ㅇㅇ