신비한 경지에서 만나는 스카 잡고 나오는 대사에서
갑자기 스카가 나한테 "당신은 결국 절 거절하지 않을거에요"라고 존댓말함..
캡틴 @슈
추천 0
조회 174
날짜 13:03
|
루리웹-3196247717
추천 0
조회 331
날짜 13:03
|
HMS Belfast
추천 25
조회 2575
날짜 13:03
|
깔깔외국유머
추천 5
조회 297
날짜 13:03
|
메이めい
추천 3
조회 154
날짜 13:03
|
맙튀
추천 0
조회 178
날짜 13:03
|
로또1등출신
추천 5
조회 488
날짜 13:02
|
화화
추천 61
조회 7790
날짜 13:02
|
Loeit
추천 5
조회 163
날짜 13:02
|
김블드
추천 1
조회 114
날짜 13:02
|
Naeri
추천 8
조회 380
날짜 13:02
|
HMS Belfast
추천 3
조회 192
날짜 13:02
|
황토색집
추천 4
조회 357
날짜 13:02
|
Gehennas
추천 4
조회 340
날짜 13:01
|
Mystica
추천 0
조회 244
날짜 13:01
|
보팔토끼
추천 40
조회 4888
날짜 13:01
|
궁극보옥수
추천 0
조회 70
날짜 13:01
|
아쿠아님만세
추천 0
조회 165
날짜 13:01
|
토네르
추천 0
조회 120
날짜 13:01
|
은색장막
추천 2
조회 520
날짜 13:01
|
앙베인띠
추천 4
조회 332
날짜 13:01
|
오로 크로니
추천 0
조회 57
날짜 13:01
|
HMS Belfast
추천 5
조회 229
날짜 13:01
|
루리웹-3196247717
추천 1
조회 122
날짜 13:01
|
키타자와 시호
추천 13
조회 2966
날짜 13:01
|
스그웬
추천 1
조회 137
날짜 13:00
|
루리웹-5040278354
추천 3
조회 116
날짜 13:00
|
월북장려정권
추천 2
조회 189
날짜 13:00
|
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
요염한 말투로 당신은 결국 절 거절하지 않을고에요~ 했다고 생각하면 어울리는걸?
번역 업체를 진짜 어떻게 구하는 건지 중국겜들 번역 이슈는 진짜 매번 나와...
도저히 한국 사람이 번역했다고 보긴 힘들고 조선족 업체가 맡은듯 유비소프트 게임도 조선족이 맡고부터 번역 개판됐는데
업체가 아니라, 진짜 쿠로 직속 현지화 팀이다
그럼 그 직속 현지화팀이 한국인으로 구성된게 아닌듯
그건 더 최악이네 싶은데 하다가 다이렉트로 게임사 욕 박으면 되는건 좋은 건가...
ㅇㅇ 전부 욕하는 포인트가 번역을 위해 직접 뽑았다면서 한국인니 아니라 한국말하는 조선족이나 중국인 앉힌거 같다고 짜르라고 다 말하는 중 ㅋㅋ
출시전에..베타 번역이 난해하니까 자기들도 인지하고 고치고 있다고 김실장네 인터뷰서도 나온 사실임..
저 뒤에 'BOY~'를 붙이면 더 자연스러워 질 듯. ㅇㅇ