원고분실
결과 = 당연하게도 해내지못했고 원고는 그냥 찾았음
ㅇㅇ사과하면 용서해준다고 했는데 끝까지 갑질해서 작가가 펜 꺾음
갓슈 작가는 저거때메 2부 연재처 옮김
번역이 왜이렇게 ㅂㅅ같이 되어있냐?
번역 쓱 한번 읽어보면 미투라던지 번역이랍시고 창조한거같은 내용으로 보이는게
양씨: 이번 화는 쉽니다
원고분실 하니....로젠 메이든 생각나네요;;
양씨: 이번 화는 쉽니다
오오옵
디지털화 덕에 많이 좋아졌어 참
(작업이 종료되었습니다) (강제종료하기)
자동 세이브 기능이 있어!
크아악 내가 20분동안 작업한 분량이!
못찾아?
찾을 수 있다고 해도 마감 전까지 찾을 수 있겠냐고 ㅋㅋㅋ
1. 잃어버린 원고를 찾는다 : 찾는다는 보장이 없다. 펑크나면 내탓 2. 새로 그린다 : 펑크나면 노력이 부족한 그림쟁이탓
원고분실 하니....로젠 메이든 생각나네요;;
피치핏이 로젠메이든 저거 때문에 연중하지 않았나?
루리웹-3535467057
ㅇㅇ사과하면 용서해준다고 했는데 끝까지 갑질해서 작가가 펜 꺾음
갓슈 작가는 저거때메 2부 연재처 옮김
ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ
그래서 내 단행본도 같이 꺾임,,,
결과 = 당연하게도 해내지못했고 원고는 그냥 찾았음
아, 역시...;;
그나마 다행인 셈인가...?
이런 씨...발...!!
김성모 문하생이 실제로 저래서 뺨아리를 맞았다지
비추는 뭐임 본인이 직접 썰 푼건데 ㅋㅋ
진짜 제대로 ㅁㅊㄴ이지
아니 잘못을 전가하지 말라고
로젠메이든.갓슈벨...
원고 분실로 연재 종료된 작품 중에는 로젠메이든이 있다
왜 비추가 이렇게 많지 이상한 내용인가
대사 번역때문?
Kreg
번역 쓱 한번 읽어보면 미투라던지 번역이랍시고 창조한거같은 내용으로 보이는게
저런 경우 떄문에 복사기를 화실에 두는 작가들이 참 많이 생겼다했지.... 그래서 원본을 출판사에 주고 복사본은 집에 두는...
예전 회사에 항상 사본 만드는 직원이 있었는데 이래서였구나.
근신은 아구창 한방으로 넘어갔답니다!
번역이 왜이렇게 ㅂㅅ같이 되어있냐?
복돌판이라 그런거 아님? 큰 글자 식질도 정발같이 안생겼는데
정식판이 아니니까?
참고) 저 안경쓴 사람은 오바타 타케시 입니다.
만화 중간에 미투 언급한 대사가 있길래 저거 보고 또 서윗한 분들이 발작하려나 싶었더니 역시나 비추가 잔뜩 ㅋㅋ
불만 있으면 지들이 번역하던가ㅋㅋ 같은 빻은말 금지!
미투 말고 애초에 전체적으로 번역이 병.신 같은데여...
미투라는 말이 저기에 어울리지 않기는 한데 번역이 어색해서 비추한게 아니라 그냥 본인이 페미라서 저런 단어에 거슬리니까 비추 준 거일 걸.
페미 거르고 번역이 존나 뜬금없긴 함 근데 돈주고 보는 것도 아닌 주제에 번역이 마음에 안든다 왈가왈부하는건 좀 많이 웃김ㅋㅋ
실제로 자주있는 일 원고분실
8용신전설도 그렇고 생각보다 여러번있었고 그것도 나름 인기작가인데도 당했었다는게 충격임
이젠 일본도 거의 디지털화 되어가는 추세라 저것도 옛날일