0
|
1
|
48
00:25
|
기계교 사제
|
0
|
0
|
33
00:25
|
데빌쿠우회장™
|
|
|
43
|
17
|
4412
00:24
|
유루라리
|
1
|
0
|
137
00:24
|
삼도천 뱃사공
|
|
0
|
0
|
129
00:24
|
리버티시티경찰국
|
2
|
2
|
151
00:24
|
루리웹-39713597
|
|
|
0
|
1
|
116
00:24
|
유키카제 파네토네
|
4
|
3
|
127
00:24
|
라스트리스
|
0
|
1
|
40
00:23
|
Exhentai
|
1
|
6
|
71
00:23
|
루리웹-3901291472
|
115
|
59
|
8055
00:23
|
루리웹-56330937465
|
|
2
|
17
|
179
00:23
|
우유튀김
|
1
|
8
|
124
00:23
|
리네트_비숍
|
0
|
0
|
142
00:23
|
루리웹-1033764480
|
|
|
0
|
4
|
107
00:22
|
Ludger
|
2
|
4
|
78
00:22
|
감염된 민간인
|
0
|
4
|
89
00:22
|
루리웹-9618843361
|
|
79
|
21
|
7821
00:22
|
루리웹-5678999221
|
|
넷플 자막 진짜 엉망인거 많음 ㅋㅋ 그래서 그냥 듣는거에 더 집중하면서 봄
불타오르네 Fire~~ Fire~~ Fire~~ Fire~~
어머니 급 오역 ㅋㅋㅋㅋㅋ
그 슈왈제네거가 해리어 타고 날리던 그 대사였던가 ㅋㅋㅋ "넌 해고야/넌 발사될 거야"
넷플 자막 진짜 엉망인거 많음 ㅋㅋ 그래서 그냥 듣는거에 더 집중하면서 봄
영화 번역 물량 너무 많아서 마구잡이로 뿌려서 넷플 자막 퀄 개판이란 소리 옛날부터 나왔지
불타오르네 Fire~~ Fire~~ Fire~~ Fire~~
미 친 이거 스포 떡밥이잖음
어머니 급 오역 ㅋㅋㅋㅋㅋ
넷플 자막 ㅈ같은거 좀 많아서 빡침
그 슈왈제네거가 해리어 타고 날리던 그 대사였던가 ㅋㅋㅋ "넌 해고야/넌 발사될 거야"
성능 안 좋은 번역기 돌리기라도 했나 보네 ㅋㅋㅋ
차라리 DeepL와 계약해서 기계번역본 내놔라.
그린렌턴 불법 번역과 같은 수준인ㄱ거네 ㅋㅋ
쏴라 불이야 불이야 불이야 에 이은 새로운 불이군
아 이거 빈스 맥마흔 다큐멘터리인가 그거구나 그 불법매춘땜에 CEO에서 나간 이야기도 있다는 다큐
저것 말고도 오역 넘쳐남ㅋㅋㅋㅋㅋ 넷플이 인기 없는건 그냥 번역 대충하는거 같음
구멍 안에 불! 이 제대로 된 번역인데. ㅉㅉㅉㅉㅉㅉ 게임도 오역이 심하더라. Fire in the Hole!을 구멍 안에 발사가 뭐야. ㅡㅡ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
단가 졸라게 후려칠텐데 뭐 결과물이 잘 나올리가 있나 당연한 결과
아내 저장 짤
어렸을때 백투더퓨처에선 본 대사라 기억에 엄청 남음.
....어머니
진짜 개오바네
박읍읍이냐?
프로레슬링 이랍시고 이제 나중에 전신 화염 배틀 같은거 나오려나 링 오브 파이어 같은거????
넷플에 wwe있어??
번역기만도 못한번역 쓸거면 저딴놈들 월급 줄 필요가 있나
유툽 자동번역인줄