예를 들자면
니어 오토마타 같은 경우는 동양인에 가깝게 느껴서 일어 플레이를 했고
데빌 메이크라이는 영어로 했습니다
그리고 외국어의 연기력은 심하지 않다면 모르겠고
캐릭과 어울리는 목소리에 민감합니다
보이쉬한 여캐가 애기 목소리 낼때처럼
외모와 연령에 어울리지 않는 목소리등
연기력은 둘째치고 이럴때 몰입감 확 떨어져요
제 느낌에 이건 외국보다 한국 더빙 연출에서 자주 봅니다
외국유튜버인지 스텔라 블레이드 영음 일음 비교영상보니 이건 저한테는 영어가 더 좋네요
아무래도 동서양 외모를 떠나 영어 성우 목소리가캐릭과 잘 어울림
특히 타키는 강하면서 매력적인데 영어 목소리도 특이하면서 잘 어울림..
1회차 한국어 2회차 영어 플레이 해야겠어요
그냥 각자 알아서;;;
그냥 각자 알아서;;;
영어 일어까지 다 하시는군요 부럽
삼국지는 중국어
자막이 영어면 영어 음성 자막이 일어면 일어음성 합니다만 일본 게임은 되도록 일본자막 일본음성 서양게임은 영어로 합니다 스파이더맨1 일어로 해봤는데 도저히 못 견디겠더군요 분위기나 언어적 문화가 있기 때문에 근데 갓옵워4는 일어도 나쁘지 않았던
동양풍 게임이면 동양권언어 서양풍게임이면 영어
어떤 겜인지 중요한듯 드레곤볼은 일본어 와룡.삼국지는 중국어 그런거 없으면 자기 외국어능력에 맞게.. 아님 그냥 개취.