BEST 요약하자면 비방디가 쓰레기 문서 폭탄들을 테러해서 밸브 소송을 방해 해댔는데
그 문서들도 소송 관련 법률 문서라 무시할수도 없고 밸브는 저 문서들을 다 수신해야 했고
한국어 문서도 섞여있어서 한국어 문서 번역은 밸브의 법무처리 로펌 담당 한국인 인턴이 담당해 문서들을 살펴보다가
그 중 대외비 문서가 재판관련 주작질 증거가 되어 제출했고 그렇게 밸브가 승소했다는거네
-피정게의 요약 댓글에서 발췌-
요약하자면 비방디가 쓰레기 문서 폭탄들을 테러해서 밸브 소송을 방해 해댔는데
그 문서들도 소송 관련 법률 문서라 무시할수도 없고 밸브는 저 문서들을 다 수신해야 했고
한국어 문서도 섞여있어서 한국어 문서 번역은 밸브의 법무처리 로펌 담당 한국인 인턴이 담당해 문서들을 살펴보다가
그 중 대외비 문서가 재판관련 주작질 증거가 되어 제출했고 그렇게 밸브가 승소했다는거네
-피정게의 요약 댓글에서 발췌-
어... 예상치 못한 국뽕?
요약하자면 비방디가 쓰레기 문서 폭탄들을 테러해서 밸브 소송을 방해 해댔는데 그 문서들도 소송 관련 법률 문서라 무시할수도 없고 밸브는 저 문서들을 다 수신해야 했고 한국어 문서도 섞여있어서 한국어 문서 번역은 밸브의 법무처리 로펌 담당 한국인 인턴이 담당해 문서들을 살펴보다가 그 중 대외비 문서가 재판관련 주작질 증거가 되어 제출했고 그렇게 밸브가 승소했다는거네 -피정게의 요약 댓글에서 발췌-
밸브 인턴이 아니라 밸브 쪽 로펌 인턴이였었구나
뉴웰 할배 가끔 서쪽으로 절할듯.
한국어화는 유통사가 함
아하 밸브 쪽 로펌 인턴이었군 이거 댓 덕분에 알아감ㄳㄳ
프랑스 회사 아님?
어... 예상치 못한 국뽕?
밸브 인턴이 아니라 밸브 쪽 로펌 인턴이였었구나
C-Blade
아하 밸브 쪽 로펌 인턴이었군 이거 댓 덕분에 알아감ㄳㄳ
하지만 지금 게관위땜에 스팀 게임검열은..
뉴웰 할배 가끔 서쪽으로 절할듯.
요약하자면 비방디가 쓰레기 문서 폭탄들을 테러해서 밸브 소송을 방해 해댔는데 그 문서들도 소송 관련 법률 문서라 무시할수도 없고 밸브는 저 문서들을 다 수신해야 했고 한국어 문서도 섞여있어서 한국어 문서 번역은 밸브의 법무처리 로펌 담당 한국인 인턴이 담당해 문서들을 살펴보다가 그 중 대외비 문서가 재판관련 주작질 증거가 되어 제출했고 그렇게 밸브가 승소했다는거네 -피정게의 요약 댓글에서 발췌-
오 한국인 굉장해
그래서 한국어화에 진심이 되었나....
죄수번호출가
한국어화는 유통사가 함
핲2 더빙은 당시 한국 유통사인 손오공이 했을걸 그래서 계약 끝난 에피소드2는 더빙 없고...
초기 땐 거의 슨넥이 다해줬었지 그런 자본을 통해서 만든게 놀이터였었고
...애초에 한국 회사가 서류 보내서 지랄하는 일 없었으면 없었을 일 아냐???
루리3864웹
프랑스 회사 아님?
아 아니구나 잘못읽었네 한빛소프트때문에 착각했는데 비방디라는 프랑스 회사쪽이랑 소송한거고 한국이 격전지라 한국어 문서가 나온거구나
ㅇㅇ 한빛소프트하고 중간에 이상한 기사요약 때문에 착각함 비방디라는 회사랑 다툰거였네
비방디 꺼무위키 보니까 해외 기업인데
빵국 대빵이 시키는데 월급쟁이 입장에서 어쩌겠음 다음날 해고되기 싫으면 따라야지
뭘 어케 읽으면 이런 결론이 나와??
잘못읽었다니까 비방디란 회사에 대한 내용이 없고 한국어 문서폭탄 얘기도 있고 해서 한국회사인줄 알았음
문서 폭탄으로 대놓고 수작질 부린건데 그게 부메랑으로 돌아가서 밸브가 이겼구나 완전 드라마 같은 스토리네 와 ㅋㅋ
요즘식으로 비유하면 북한에서 똥 삐라 뿌는 와중에 똥 삐라 속에 김정은 비밀계좌 리스트가 있는 격인가?
오 완벽한 비유
밸브를 조질려고 했던것도 한국이라는거 아님?
한국어 문서라길래 비방디가 한국기업인줄 알았더니 프랑스 기업이였네
비방디는 빵국 회사임 한국어 문서는 비방디 한국지사에서 본사 지시받고 보낸거고
얘도 두댓위처럼 착각하네
내가 잘못 읽은거냐 위에애랭 얘가 이상한거냐?
신경 안쓰면 헷갈릴 수도 있긴해
동쪽 존만한 나라고 존나 무시하면서 일했구나
그때 스팀은 카스 런쳐였긴 하지
쓰레기 더미에 자폭버튼이 들어있었네
세상에... 저 인턴 누구였는진 몰라도 식사대접 해 주고 싶어. 이름모를 은인이 있었네
문서대량 투척해서 방해했는데 하필 저거까지 던질줄이야 ㅋㅋ
문서폭탄을 떨구면, 실무 변호사들이 사실상 시급제이기 때문에 그걸 실제로 분석하기 위해서 들어가는 수임료가 엄청나지는 걸 노리는 방법. 하지만 박봉으로 얼마든지 부려먹어도 싫은 소리 못하는 한국식 인턴제도에 대해서는 알 방법이 없었겠지.
미국 로펌 인턴이었는데?
저거 외국 로펌에 근무한 한국인임
헐 그럼 내가 잘못읽었네. 난독증 미안 (_ _)
??????
그것보단 한국어 문서를 보려면 그 시절 번역기 성능도 거지 같은건 둘째쳐도 ocr 기능이 없으니 쌩으로 번역 업체에다가 맡겨야 하는데(법률 문서 번역이라 더 비싼건 덤) 저 인턴이 혼자 번역이 가능하니까 그 돈 아낀거지
참고로 이 방법이 "맨날 재판정에 가지조차 않고 합의만 주구좡촹하는 싸구려 변호사"들도 애용하는...
참고로 영화 "어 퓨 굿맨"에서도 탐형이 작 초반에 이런식의 수작이나 하는 데스크 법조인이였슴. 그러다가 이런저런 전개를 거치며 정의감에 불타오르지
저딴것도 전략이라나
전략은 맞음 의외로 법정에서 ㅈ같이만 ㅈ같이 잘먹히는 전략 중 하나임 다만 거기에 자폭 스위치가 같이 들어간 사소한(?) 찐빠가 있었지만 아무렴 어떠랴! 엘랑엘랑 차차차!!!
댓글들은 어케든 국까 하려다 실수하는거냐 내가 글을 잘못본거냐 왤케 한국탓 하는 댓글이 많음?
헬조선 께임사의 이름이 나오니 폭주하는거. 문장에서 다른 부분은 죄다 2픽셀 블러처리되고, 까야할 헬조선의 께임사 이름만 샤픈 먹여져서 선명하게 눈에 들어옴
그야 이 글만 읽고 비방디가 어느 나라 회사냐 물으면 한국회사라 생각하지
위에 헬조선 운운하는게 국까아님?
둘다 뭔소리야 걍 비방디가 한국회사인 줄 알았음 위 내용에는 비방디 회사에 대한 내용이 아예 없잖아 한국어 문서폭탄 투하에 한빛소프트같은 한국 회사랑 계약했다하니 오독한거지
야 이쯤되면 한국은 상시 할인 해줘야하는거 아니냐.
근데 원문은 Andrew 라는 한국어 원어민 겸 전공자라고 되있던데 영어이름 쓴 거려나
https://youtu.be/YCjNT9qGjh4 1 시간 즈음에 있는 챕터 5 법적 분쟁 파트에서 자세히 나옴
전국난독대회 개최중
비벤디측도 웃기네 한국어라고 확인도 제대로 안하고 서면증거를 그대로 보내나
https://www.gameabout.com/news/articleView.html?idxno=856 찾아보니까 한국에서도 소송 소식이 기사로 나왔었네
프랑스 회사인 비방디가 밸브에게 '법적인 처리 비용으로 말라죽어라 ㅋㅋ' 라는 생각으로 서류를 뭉텅이로 던졌는데 그걸 본 밸브측 로펌의 인턴으로 있던 한국직원이 싸그리 훑어 봐서 그 안에 숨겨있던 비방디 자폭버튼을 찾아서 눌러 정의실현 했다.
본문도 재밌지만 댓글에 잘못읽어서 우왕좌왕하는 사람들 많은것도 재밌네
엣??? 스팀 공식 계정에 저런 그림이 올라온거여???
해외유저가 만든 짤인듯 그래도 해당 스토리 공개된지 2일만에 짤이 만들어진거 보면 해외 게이머들한테도 유명해진듯
비방디 찾아보니 1853년 나폴레옹3세의 칙령으로 설립된 유통회사.