본문

[유머] 블리자드가 번역 잘하던 시기가 있긴한데

1 | 5 | 254 프로필펼치기

0 분리수거

1

댓글 5

와우-스타2 시기 한글화의 기본이 되었지

llzweill | (IP보기클릭)115.139.***.*** | 25.01.06 19:32

기존에 고유명사화 되어있던 질럿, 드라군이런 유닛명을 광전사, 용기병이런식으로 한국어화 한거에 대한 반발도 상당했는데 시간이 지나면서 둘다 고유명사로 자리잡아버렸지

ahawlt | (IP보기클릭)175.223.***.*** | 25.01.06 19:36

딱 와우 드군 시점 12년도였나? 그쯤부터 훅훅 떨어짐 그러니 이제 번역 구린것도 전통임

MUTEN | (IP보기클릭)221.160.***.*** | 25.01.06 19:36
MUTEN

와우 내부전쟁에서 쓰랄 대사를 어케 짧게 번역처리 못해서 쓰랄이 막 랩하는 구간이 있는데 어이없음 ㅋㅋ

MUTEN | (IP보기클릭)221.160.***.*** | 25.01.06 19:37

저때 틀딱들 파볼->화염구 부터 시작해서 마린->해병때 난리 났었던걸로 기억함

하늘비늘 | (IP보기클릭)220.117.***.*** | 25.01.06 19:37
댓글 5
1
위로가기
0 | 0 | 69 03:14 | 노갈드
28 | 5 | 3554 03:14 | 닭집장남
39 | 19 | 5607 03:14 | 게티스버스
1 | 4 | 276 03:14 | 시시한프리즘
1 | 0 | 53 03:14 | 시험보기싫다
35 | 25 | 4061 03:13 | 진리는 라면
1 | 0 | 166 03:13 | THE오이리턴즈!
1 | 0 | 73 03:13 | 시노팡팡
0 | 5 | 77 03:13 | 돌아온노아빌런
0 | 2 | 85 03:13 | 하루마루
2 | 2 | 198 03:12 | 사이버렉카기사협회대리
1 | 2 | 174 03:12 | Exhentai
0 | 1 | 102 03:12 | MooGooN
0 | 2 | 68 03:11 | st_freedom
0 | 6 | 131 03:11 | 구라밈
0 | 0 | 175 03:11 | 나는게임을못하는빙구다
1 | 2 | 112 03:11 | 전국치즈협회장
0 | 1 | 70 03:11 | 1q1q6q
10 | 2 | 102 03:10 | P19
15 | 9 | 1197 03:10 | 한우대창낙지덮밥
2 | 1 | 277 03:10 | 사이버렉카기사협회대리
0 | 0 | 126 03:10 | 씨앵쥐
2 | 8 | 67 03:09 | 짜증나서그냥닉네임바꿈
25 | 4 | 2470 03:09 | 짭제비와토끼
0 | 1 | 67 03:09 | 츠쿠요미 시라베
39 | 10 | 3200 03:08 | 정의의 버섯돌
9 | 5 | 4131 03:07 | 타이어프라프치노
0 | 1 | 136 03:07 | Bright Blue


글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST