일제시대 창씨개명된 대표적인 꽃 중 하나. 원래는 의붓자식의 밑씻개라는 마마코노시리누구이. 우리발로 바꾸면서 며느리밑씻개가 됨. 원래 이름은 사광이아재비. 표준국어사전에서는 일본에서 우리나라 꽃들을 폄하하고 욕보이기 위한 며느리밑씻개를 공식 명칭으로 하고 사광이아재비를 북한어로 표기하고 있슴. 이외에도 흉측스런 이름들은 거의 대부분 일제에 의해 창씨개명된 것임.
일제시대 창씨개명된 대표적인 꽃 중 하나. 원래는 의붓자식의 밑씻개라는 마마코노시리누구이. 우리발로 바꾸면서 며느리밑씻개가 됨. 원래 이름은 사광이아재비. 표준국어사전에서는 일본에서 우리나라 꽃들을 폄하하고 욕보이기 위한 며느리밑씻개를 공식 명칭으로 하고 사광이아재비를 북한어로 표기하고 있슴. 이외에도 흉측스런 이름들은 거의 대부분 일제에 의해 창씨개명된 것임.
꽃 이름을 되찾을 수 있도록 힘을 모아봅시다.
꽃 이름을 되찾을 수 있도록 힘을 모아봅시다.
어차피 일반일들이 널리 쓰는 말도 아니고 며느리밑씻개라고 해봐야알아듣지도 못할텐데 그냥 바꾸면 안됨? 괜찮은걸로 바꿔놓고 관련서적에 실어놓으면 자연스럽게 꽃이름될거 같은데...