주의 ! 귀하가 사용하고 계신 브라우저는 스크립트를 지원하고 있지 않아서, 레이아웃 및 컨텐츠가 정상적으로 동작 하지 않을 수 있습니다. 스크립트 기능을 활성화 하시길 권장합니다.
kanji : 한자
keigo : 경어(높임말)
passive : 수동태
일본어랑 한국어는 어려운 점들을 한자 빼고 공유한다는게 함정
한국어 : ㅋㅋ...ㅈㅅ;;..ㅎㅎ!!
아래짤 진짜 정체가 뭐임
10억을 받았습니다. 의 1차세계대전 전후 미국 짤?
보증을 선 아빠가 집에 돌아왔다
분위기를 봐서는 프로파간다물 아니였을까
그러니까 근데 정말 정체를 모르겠심
한국애라 ㅋㅋㅋㅋ 조금 나을꺼임ㅋㅋㅋㅋ 조금 ㅋㅋㅋㅋ
keigo는 경어 아님?
아, 그런가 수정함
keigo는 높임말 아임?
성조는 중국어고 저건 경어잖아
착각했네 수정했음
한국인이 그래도 전 세계에서 일본어 배우기 잴 편한 나라중 하나 아니냐? ㅋㅋㅋㅋㅋ
언어의 유사성과 지리학적 거리덕분에 진짜 배우기 쉬운듯
한국인이 일본어 배우기가 가장 쉽다고 생각함. 유사한점이 정말 많음.
문법외에도 관용어구나 표현같은게 기분나쁠정도로 싱크로가 잘되기도 하고
바로옆이라 이러니 저러니 해도 영향 진짜 더럽게 많이 주고받아서 그럼
한국인이 일본어 배울때 고생하는 점은 한자와 경어밖에 없다. 솔직히.
고어는 또 나름대로 개지롤병이더라
보통 그것까지 배우지 않잖아.
가끔 야겜하면 고어체 쓰는 시불련 컨셉들이 있음
그런 ㅅ끼들은 무시해.
현지인 : ???씨는 왜 말투가 여고생 같은 건가요?
고어는 일본인도 배우기 힘들어해
아니 거기서 야겜이?
뭔 야겜인지 모르겠지만 보통 서브컬처 작품에서 나오는 고어투는 흉내만 낸거라서 알아먹기 쉬운편임
한자는 한국인도 알아야하는데
일본어 해석할때 한자보고 대충 알아봄
야 내가 대답할땐 다나까라고 했지 하이 소우데스까라고 답하라고 했냐
아아.. 소우다
이야다
알겠다나까
와캈다
한자도 한국에서 쓰는 한자 알면 일본에서 쓰는 한자도 충분히 이해, 유추 가능하더라
근데 몇몇 진짜 지럴맞은거 있음. 고유명사 한자로 나오고 그러는거라던가, 쌩 한자로 쎠져있는 문자같은게 튀어나오면 읽기 힘들더라. 사실 이건 아직 내 한자공부가 부족한탓도 있겠지만.
그래도 한국어랑 일본어는 문법이 비슷한 편이라 배우기 편하다
경어 ㅆㅂ... 비지니스 일본어 배우면서도 이딴 말이 도대체 왜 있어 라고 생각한 적이 한두번이 아니지...
세세하게 파고 들면 다르긴 다른데 언어 동조대 때문인지 아니면 야요이인 대이주 때문인지 존나게 비슷한 건 또 사실.
그래도 영어권이 스페인어 포르투갈어 프랑스어 배우는것보단 어려움
사실 일본어 경어도 그지같은 거 많음
海老茶色을 한국어로 번역해봐라 임마
일본어 수동캐가 레루 라레루였나 인강으로 공부하다 머리에 들어오진않고 레로레로레로 거렸음. 사동표현 사세루였나 섞여서 사레루되면 뭐 일본 고유의 문화표현이니 돌려말하기니 먼소린지 모르겠음 ㅠ
한자 읽는게 여러가지라 개빡치던데
[R.헬리샤] 님아 그브금을 듣지마오...
[소닉워터] 문열어!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
[사쿠카와 히...] ꒰ 5월26일(日) 방송공지 ꒱
[루리야!] 루리야!
[수인] 산책준비
[은가비] [공지] 은가비 팬심 가이드 (05-26-2024)
[아이유] 홍콩콘 첫 앵앵콜곡이 '나만 몰랐던 이야기'가 된 이유
[버츄얼유튜버] 새로운 모습이 된 야야무기
[오늘의 유게] 오늘도 귀여운
한국애라 ㅋㅋㅋㅋ 조금 나을꺼임ㅋㅋㅋㅋ 조금 ㅋㅋㅋㅋ
아래짤 진짜 정체가 뭐임
한자도 한국에서 쓰는 한자 알면 일본에서 쓰는 한자도 충분히 이해, 유추 가능하더라
야 내가 대답할땐 다나까라고 했지 하이 소우데스까라고 답하라고 했냐
가끔 야겜하면 고어체 쓰는 시불련 컨셉들이 있음
그런 ㅅ끼들은 무시해.
보통 그것까지 배우지 않잖아.
아아.. 소우다
한국인이 그래도 전 세계에서 일본어 배우기 잴 편한 나라중 하나 아니냐? ㅋㅋㅋㅋㅋ
언어의 유사성과 지리학적 거리덕분에 진짜 배우기 쉬운듯
한국어 : ㅋㅋ...ㅈㅅ;;..ㅎㅎ!!
아래짤 진짜 정체가 뭐임
10억을 받았습니다. 의 1차세계대전 전후 미국 짤?
보증을 선 아빠가 집에 돌아왔다
분위기를 봐서는 프로파간다물 아니였을까
그러니까 근데 정말 정체를 모르겠심
한국애라 ㅋㅋㅋㅋ 조금 나을꺼임ㅋㅋㅋㅋ 조금 ㅋㅋㅋㅋ
keigo는 경어 아님?
아, 그런가 수정함
keigo는 높임말 아임?
성조는 중국어고 저건 경어잖아
착각했네 수정했음
한국인이 그래도 전 세계에서 일본어 배우기 잴 편한 나라중 하나 아니냐? ㅋㅋㅋㅋㅋ
산구_승
언어의 유사성과 지리학적 거리덕분에 진짜 배우기 쉬운듯
한국인이 일본어 배우기가 가장 쉽다고 생각함. 유사한점이 정말 많음.
문법외에도 관용어구나 표현같은게 기분나쁠정도로 싱크로가 잘되기도 하고
바로옆이라 이러니 저러니 해도 영향 진짜 더럽게 많이 주고받아서 그럼
한국인이 일본어 배울때 고생하는 점은 한자와 경어밖에 없다. 솔직히.
고어는 또 나름대로 개지롤병이더라
Digital Forensic
보통 그것까지 배우지 않잖아.
조호수
가끔 야겜하면 고어체 쓰는 시불련 컨셉들이 있음
Digital Forensic
그런 ㅅ끼들은 무시해.
현지인 : ???씨는 왜 말투가 여고생 같은 건가요?
고어는 일본인도 배우기 힘들어해
아니 거기서 야겜이?
뭔 야겜인지 모르겠지만 보통 서브컬처 작품에서 나오는 고어투는 흉내만 낸거라서 알아먹기 쉬운편임
한자는 한국인도 알아야하는데
일본어 해석할때 한자보고 대충 알아봄
야 내가 대답할땐 다나까라고 했지 하이 소우데스까라고 답하라고 했냐
dagi5676 129
아아.. 소우다
이야다
알겠다나까
와캈다
한자도 한국에서 쓰는 한자 알면 일본에서 쓰는 한자도 충분히 이해, 유추 가능하더라
근데 몇몇 진짜 지럴맞은거 있음. 고유명사 한자로 나오고 그러는거라던가, 쌩 한자로 쎠져있는 문자같은게 튀어나오면 읽기 힘들더라. 사실 이건 아직 내 한자공부가 부족한탓도 있겠지만.
그래도 한국어랑 일본어는 문법이 비슷한 편이라 배우기 편하다
경어 ㅆㅂ... 비지니스 일본어 배우면서도 이딴 말이 도대체 왜 있어 라고 생각한 적이 한두번이 아니지...
세세하게 파고 들면 다르긴 다른데 언어 동조대 때문인지 아니면 야요이인 대이주 때문인지 존나게 비슷한 건 또 사실.
그래도 영어권이 스페인어 포르투갈어 프랑스어 배우는것보단 어려움
사실 일본어 경어도 그지같은 거 많음
海老茶色을 한국어로 번역해봐라 임마
일본어 수동캐가 레루 라레루였나 인강으로 공부하다 머리에 들어오진않고 레로레로레로 거렸음. 사동표현 사세루였나 섞여서 사레루되면 뭐 일본 고유의 문화표현이니 돌려말하기니 먼소린지 모르겠음 ㅠ
한자 읽는게 여러가지라 개빡치던데