대놓고 개척자로써 개간하러 나간다 이런 대사가 나오는데
개척 개간 착각해서 오역한거 같지는 않음.
|
|
M762
추천 0
조회 3
날짜 01:07
|
|
오쿠 압력밥솥
추천 1
조회 4
날짜 01:06
|
|
국가사회주의 독일노동자당
추천 0
조회 10
날짜 01:06
|
|
Cacocia-Homu!
추천 0
조회 16
날짜 01:06
|
|
정상 성욕자
추천 0
조회 137
날짜 01:06
|
|
돌고래는 맛있어
추천 2
조회 57
날짜 01:06
|
|
kronet
추천 7
조회 30
날짜 01:06
|
|
리버티시티경찰국
추천 0
조회 19
날짜 01:06
|
|
나래여우🦊
추천 1
조회 68
날짜 01:05
|
|
루리웹-2212598093
추천 1
조회 112
날짜 01:05
|
|
이누가미 소라🥐🐻
추천 0
조회 12
날짜 01:05
|
|
행복한소녀♡하와와상
추천 1
조회 69
날짜 01:05
|
|
사마_근근
추천 0
조회 60
날짜 01:05
|
|
에르타이
추천 1
조회 53
날짜 01:05
|
|
鶏胸肉
추천 0
조회 36
날짜 01:05
|
|
전국치즈협회장
추천 1
조회 77
날짜 01:05
|
|
리소스
추천 2
조회 73
날짜 01:05
|
|
나혼자싼다
추천 0
조회 27
날짜 01:04
|
|
보추의칼날
추천 2
조회 192
날짜 01:04
|
|
쫀득한 카레
추천 0
조회 66
날짜 01:04
|
|
벌써강등된회원입니다
추천 1
조회 43
날짜 01:04
|
|
새벽반유게이
추천 0
조회 47
날짜 01:04
|
|
토코♡유미♡사치코
추천 0
조회 17
날짜 01:04
|
|
블루아카 유일한구원페도의안락사
추천 0
조회 83
날짜 01:04
|
|
퍼런곰팽이
추천 0
조회 18
날짜 01:04
|
|
루리웹-7147314964
추천 2
조회 98
날짜 01:04
|
|
그냥남자사람
추천 0
조회 37
날짜 01:04
|
|
피_클
추천 1
조회 69
날짜 01:04
|
중국어까지 따와서 비교해봐야 오역인지 아닌지 알 수 있음 단지 한국어가 이상해보이고, 영어나 일본어에서 다르게 나온다고 오역이라고 말할 순 없지
저게 한문장에 나온 단어라 개간이 개척이면 굳이 앞에 개척자라는 번역이 있는데 개간으로 바꿀 이유가 없어서
개간 오역에 대한 건 그 문장보단... 막판에 나온 이 문장에서의 개간이 개척의 오역이 아니냐는 거였던 걸로 기억함 논란만 있을 뿐, 중국어 원본을 가져온 사람이 없어서 오역인지 아닌지는 모르겠지만
중국어로 보면 저렇게 나오긴 하네
나도 그냥 자연스럽게 읽었던 부분이라 오역얘기보고 뭐지싶긴하더라 원문은 어떠려나 궁금
맞음 딱히 이상하게 안느껴져서..