안경녀를좋아하는유령남
추천 66
조회 10823
날짜 18:34
|
루리웹-8396645850
추천 34
조회 5837
날짜 18:34
|
커피우유
추천 29
조회 4180
날짜 18:34
|
애니보는마왕
추천 11
조회 355
날짜 18:34
|
테팔이거기헉
추천 105
조회 14353
날짜 18:33
|
나스리우스
추천 92
조회 11604
날짜 18:33
|
티로포시나=카페르아
추천 56
조회 10281
날짜 18:32
|
채고이쁜조유리
추천 43
조회 9809
날짜 18:31
|
Αng마
추천 98
조회 8818
날짜 18:31
|
슬리핑캣
추천 13
조회 1178
날짜 18:31
|
루리웹-3151914405
추천 64
조회 9744
날짜 18:30
|
미키P
추천 89
조회 9570
날짜 18:29
|
안경녀를좋아하는유령남
추천 26
조회 2705
날짜 18:28
|
준준이
추천 74
조회 9204
날짜 18:28
|
리틀리리컬보육원장
추천 108
조회 11587
날짜 18:28
|
BoomFire
추천 82
조회 8966
날짜 18:27
|
실종홀리데이
추천 32
조회 2819
날짜 18:27
|
연약한연양갱
추천 33
조회 649
날짜 18:26
|
루리웹-994609676
추천 91
조회 11118
날짜 18:26
|
검은투구
추천 66
조회 6785
날짜 18:25
|
Room335
추천 38
조회 2705
날짜 18:25
|
커피우유
추천 25
조회 2170
날짜 18:25
|
리스프
추천 41
조회 4636
날짜 18:25
|
안뇽힘세고강한아침이에용
추천 51
조회 7947
날짜 18:23
|
AKS11723
추천 120
조회 8691
날짜 18:22
|
쏘정쏘원
추천 61
조회 6332
날짜 18:22
|
5324
추천 16
조회 3313
날짜 18:22
|
요긩🐝🦁👶
추천 9
조회 417
날짜 18:22
|
"내 고추는 정말 딱...." "...히 쓸모가 없어"
그거 생각나네 ㅋㅋ 미국 여행갔을때 아내가 열이 심하게 나서 911 불렀는데, 마이 와이프 배리 핫! 이렇게 말했더니 911 상담사가 굿 포 유 이랬다는거 ㅋㅋ
(그의 목에 걸리는 합격 목걸이 짤)
'내 고추는 단단...' '...히.잘못됐어'
엄마는 외계인이 영어권에선 장화신은 고양이랬던가
"내 고추는 정말 딱..." "...하지"
"내 고추는 정말 딱...." "...히 쓸모가 없어"
(그의 목에 걸리는 합격 목걸이 짤)
네코카오스
"내 고추는 정말 딱..." "...하지"
우횻~!
단... 촐하지
'내 고추는 단단...' '...히.잘못됐어'
꼬추 찾기 하드난이도
그거 생각나네 ㅋㅋ 미국 여행갔을때 아내가 열이 심하게 나서 911 불렀는데, 마이 와이프 배리 핫! 이렇게 말했더니 911 상담사가 굿 포 유 이랬다는거 ㅋㅋ
제 와이프가 후끈 달아올랐어요 아 예...즐거운 시간 보내세요 아니 씻팔! 열이 40도라구요!
이거 ㄹㅇ ㅋㅋㅋㅋㅋ 너무 덥다고 원어민한테 ”암쏘핫“ 하면 갑자기 읭? 한다고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
정확한 표현은 have a fever, have a high temperature 입니다. 하지만 해외에서 의료보험없이 병원을 간다면? 비용폭탄이기 때문에 그냥 참으세요.
343길티스파크
엄마는 외계인이 영어권에선 장화신은 고양이랬던가
인도에선 엄마는 외계인
저런건 어떻게 번역해야될까? A: 내 꼬추는 존나 단단하지 B: ...않아 이것도 어색한데
A:내 꼬추는 딱 B:하지.
저거 직역하면 A: 내 꼬추는 존나 B: 찾기 힘들어 이건데 저 문장 구조가 부드럽게 이어지는 뉘앙스를 살리면서 번역하는 거 진짜 엄청 어려운 거 같음.
그니까..영문과 한문을 존나 잘하는 사람이 싱크빅 하게 번역해야될텐데. 이거 대학에 올리면 어떤게 나올까 궁금해지네
심지어 my dick is so hard는 이 자체로 완성된 문장이라 번역했을 때도 완성된 문장을 유지하면서 답장과 부드럽게 이어지게 해야하는데, 번역 진짜 아무나 시키면 안됨
가엾고 딱딱한 자로다
'내 꼬츄가 발ㄱ...' '견되지 않아'
A : 내 꼬추는 존나 딱 B : 하지
정답! A : 정말 단단... B : ...히 숨어있어