요약 : 내 그림이 꼴리나 싶어서 트위터 그만뒀는데 나중에 한국 번역기 돌려보니 개꼴개꼴 거리며 우는 개구리 천지라 힘내서 떡인지냄 그러니까 모르는척 하지 마라...
하나코 넷이 모여서 넷코였어...?
한국팬 : (이 맛있는 걸 일본 애들은 왜 안 먹지)
누구지 싶어서 검색했더니 ㅋㅋㅋ 엌ㅋㅋ
어쩐지 뒷계 취향도 그만큼 마니악하더라니
아 감동적이다 오늘은 넷코의 정액마시게 하는 짤들로 딸치고 잔다
하나코 넷이 모이면 고어물을 그린다 메모
하나코 넷이 모여서 넷코였어...?
룻벼
어쩐지 뒷계 취향도 그만큼 마니악하더라니
룻벼
하나코 넷이 모이면 고어물을 그린다 메모
개꼴개꼴 개구리 노래를 한다
하지만 난 아직도 고어짤을 보고 충격을 먹는다...
한국팬 : (이 맛있는 걸 일본 애들은 왜 안 먹지)
아 감동적이다 오늘은 넷코의 정액마시게 하는 짤들로 딸치고 잔다
님;
나도볼래
누구지 싶어서 검색했더니 ㅋㅋㅋ 엌ㅋㅋ
(순한맛)
개꼴개꼴 개꼴리네~
오늘은 넷코쩡으로 빼자
다들 넷코 고어물을 좋아하는게 분명해!
학생 가지고 먹방(트루) 찍는거 아니면 꼴리긴 해
고어는....무리에요....
근데 작성자 요약이 잘못된거 같은데 요약 : 내 그림이 꼴리나 싶어서 트위터 그만뒀는데 -> 내 그림이 안 꼴리나 싶어서 트위터 그만뒀는데 아님? 저거 쭉 읽어보니까 '그림 때문에 고민하다가 트위터 계정을 지웠던 적이 있었다.', '그 때 내 그림에 자신이 없었는데 다른 나라에서 어떻게 생각하는지 궁금해졌다.', '한국어로 내 이름을 번역해 검색해보니 내 그림을 칭찬해주는 사람들이 많아서 매우 기뻤다.' 이렇게 되어있는데
내 그림이 (과연) 꼴리나, 정도로 해석하면 똑같은 말이 됨
그러니까, (과연) 이나 (안) 이나 생략되면 완전히 뜻이 달라져서 쓴 글이었음. 뭐 걍 작성자가 어쩌다가 실수한거겠지