[데스티니 가디언즈] 게임플레이중 오시리스의 대사.
원문은 "I didn't ask them"
나는 (선봉대 측에) 동의나 양해를 구할 생각이 없다는 독단성을 나타내는 대사인데
한국번역판은 ask의 가장 기본적인 의미를 살려 "안 물어봤다"로 번역됐다.
근데 그게 곽윤상 성우님의 쿨시크한 연기와 합쳐져 역대급 초월대사가 되었다(........)
[데스티니 가디언즈] 게임플레이중 오시리스의 대사.
원문은 "I didn't ask them"
나는 (선봉대 측에) 동의나 양해를 구할 생각이 없다는 독단성을 나타내는 대사인데
한국번역판은 ask의 가장 기본적인 의미를 살려 "안 물어봤다"로 번역됐다.
근데 그게 곽윤상 성우님의 쿨시크한 연기와 합쳐져 역대급 초월대사가 되었다(........)
89
9079
14:55
나 기사단
|
26
7440
14:51
루리웹-713143637271
|
4
232
2024.12.19
루리웹-7725074933
|
5
410
13:57
xxadora master
|
|
37
3595
14:53
NGGN
|
31
2903
14:50
Halol
|
9
2224
10:22
강등 회원
|
57
4614
14:49
리네트_비숍
|
5
500
2024.12.25
문작가/moonjakka
|
68
6343
14:49
슬리핑캣
|
42
4391
14:49
DoubleZeta
|
4
2842
10:56
펩시롤리팝
|
27
2559
14:47
자위곰
|
21
2043
14:25
루리웹-0033216493
|
11
984
12:04
둥근안경
|
2
738
11:07
루리웹-6428569680
|
30
2941
14:45
나 기사단
|
40
7331
14:46
여우 윤정원
|
69
8637
14:44
리틀리리컬보육원장
|
29
3261
14:42
메카펭귄MK.2
|
63
4850
14:44
푸리나
|
81
10475
14:44
루리웹-2347087578
|
10
775
14:08
코가네이 니코
|
129
16921
14:40
미뇽킴
|
15
1919
13:50
포근한섬유탈취제
|
56
12421
14:38
Mario 64
|
63
6450
14:33
새로운 본도르드
|
59
6276
14:38
구구일오삼구구
|
안물안궁
데스티니도 더빙퀼이 좋아서 참 재밌게 했는데...어..
데가는 방랑자 더빙이 찰졌는데
오시리스 캐릭터성도 그렇고 하필 성우분 연기도 너무 잘하셔서 문제임ㅋㅋ 빛추 때는 진짜 히스테릭한 할배 연기까지 잘해가지고 캠페인 내용이랑 합쳐져서 뒷골이 땡길 지경
오시리스 진심 존나 띠꺼움 빛의 추락 캠페인 힐 땐 니가 가서 칼루스 잡아와라 하고 싶었다
데스티니도 더빙퀼이 좋아서 참 재밌게 했는데...어..
안물안궁
"알빠냐?"
번지가 헤일로도 더빙 잘햇고 좋앗는데
데가는 방랑자 더빙이 찰졌는데
자자자 오늘은 뭐가 나오는지 한번 볼까! 몰락자!
겜블스탕스다
찰지긴 했어... 겜빗에서 찰져서 문제지 ㅋㅋ
데스티니 더빙 진짜 좋지..
오시리스 캐릭터성도 그렇고 하필 성우분 연기도 너무 잘하셔서 문제임ㅋㅋ 빛추 때는 진짜 히스테릭한 할배 연기까지 잘해가지고 캠페인 내용이랑 합쳐져서 뒷골이 땡길 지경
그럼 더 노력을 해야지! 대사칠때 지게가져오고 싶었지
오시리스 진심 존나 띠꺼움 빛의 추락 캠페인 힐 땐 니가 가서 칼루스 잡아와라 하고 싶었다
확률의 나무. 괜찮더라
이상하게 오시리스 더빙은 매번 찰떡이었음 ㅋㅋㅋㅋ
포세이큰때 벙어리인줄 알앗던 주인공(플레이어)이 개빡쳐서 그놈은 내꺼야 할때 지렸는데 영상 구하기 힘들더라
근데 울드렌 수호자 되자마자 짱친먹은거 보면 성격은 진짜 좋은듯
https://youtu.be/SISeiuNzUL4?si=yo3MnUQLBSKK9TVT 뇌내 대사의 왜곡이라 못찾은거였네 (머쓱)
데스티니 더빙 탑은 당연히 벌레여왕님이지!
최후의 형체 사이드퀘스트중에 사바툰하고 마라소프와의 디스배틀은 가히 역대급 더빙이었음
시키는거 많은 저 성질 드러운 할배랑 까칠하지만 유능했던 사기라의 조합은 재미있었는데... 써그럴 거기서 갑자기 왜 게이 조합이 나와
데스티니 더빙 진짜 좋음 특히 난 애셔 미르
박치기로 확!
가장 찰진 대사로는 나마스테를 나마식빵으로 ㅋㅋ 아직도 안 잊혀짐 ㅋㅋ